生物树
такого слова нет
生物 | 树 | ||
1) живое существо; живой организм; всё живое; растения и животные
2) сокр. биология, биологический: биогенетический, органогенный; в сложных терминах: био-
3) порождать всё сущее
|
I сущ.
1) дерево
2) растение
3) экран, ширма
II гл.
1) сажать, культивировать; растить; воспитывать; насаждать 2) воздвигать; ставить; водружать
III собств.
Шу (фамилия)
IV словообр.
1) родовая морфема в названиях деревьев
2) в сложных биол. терминах соответствует корню: дендро-
|
в примерах:
Геркозол 5 海可油5(松树油的衍生物)
геркозол 5
那些树其实是同根生物。你听说过吗?
Эти деревья, кстати — цельный организм с единым корнем; ты это знал?
生物结界受此结界的生物是0/4树妖且不具异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо является Лесовиком 0/4 без способностей.
一种可怕的黑暗生物正从树根深处腐蚀着它。
Порождение тьмы вгрызлось в его корни, пропитывая их скверной.
有时就连卑微的树林生物都会蒙受过往放射之力。
Иногда даже самые скромные лесные жители могут получить дары мощных эманаций прошлого.
结附于生物你每操控一个树林,所结附的生物便得+1/+1。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +1/+1 за каждый Лес под вашим контролем.
树荫一抖。宁静打破。树屑移位,一个生物自花丛中破土而出。
Шалаш задрожал. Неподвижность сменилась движением. Земля разверзлась, и из цветов и папоротников поднялось существо.
消灭目标非生物永久物。 若你操控树妖,则抓一张牌。
Уничтожьте целевой перманент, не являющийся существом. Если под вашим контролем есть Лесовик, возьмите карту.
由你操控的其它树妖生物得+1/+1。由你操控的其它树妖与树林均不会毁坏。
Другие существа-Лесовики под вашим контролем получают +1/+1. Другие Лесовики и Леса под вашим контролем неразрушимы.
将一张生物牌从你的坟墓场移出对战:重生窒息树鬼。
Выведите из игры целевую карту существа с кладбища: Регенерируйте Древесный удушающий призрак.
树林行者(只要防御牌手操控树林,此生物便不能被阻挡)
Знание лесов (Это существо невозможно заблокировать, пока обороняющийся игрок контролирует Лес).
你每操控一个树林,便将一个2/2绿色的狼衍生物放置进场。
Положите в игру одну фишку существа 2/2 зеленый Волк за каждый Лес под вашим контролем.
你每操控一个树林,目标生物便得+1/+1直到回合结束。
Целевое существо получает +1/+1 до конца хода за каждый Лес под вашим контролем.
你每操控一个树林,便将一个2/2绿色的狼衍生生物放进战场。
Положите на поле битвы одну фишку существа 2/2 зеленый Волк за каждый Лес под вашим контролем.
所有树林与所有腐生物均为1/1绿色生物,且额外具有「树林」此地类别与「腐生物」此生物类别。
Все Леса и все Сапролинги являются 1/1 зелеными существами Сапролинг и землями Лес в дополнение к своим другим типам.
树林行者 (只要防御牌手操控树林,此生物便不能被阻挡。)
Знание Лесов (Это существо не может быть заблокировано, пока защищающийся игрок контролирует Лес.)
烈彼兰ON (防水剂, 由碳氟衍生物和改性氨基树脂制成, 商名, 联邦德国制)
репелан OH
所有能够阻挡撼树盖美拉的生物皆须阻挡之。当撼树盖美拉死去时,抓三张牌。
Все существа, способные блокировать Химеру Трясущихся Деревьев, блокируют ее. Когда Химера Трясущихся Деревьев умирает, возьмите три карты.
树精是令人厌恶的生物。他们会召唤树林中最和善的生物然后扭曲其意志。
Спригганы - отвратительные создания. Они призывают мирных лесных существ и подчиняют их своей воле.
当橡树大使进场时,将一个1/1绿色的地精/战士衍生物放置进场。
Когда Дуб-Посланник входит в игру, положите в игру одну фишку существа 1/1 зеленый Эльф Воин.
说来也奇怪,树精这种生物,通常都不谙世事,但不知为何,这片林子不一样。
Спригганы, как ни странно. Обычно они никого не трогают, но эта роща... сошла с ума.
选择一项~营火吞噬对目标非元素生物造成4点伤害;或营火吞噬对目标树妖生物造成7点伤害。
Выберите одно Всепоглощающий Огонь наносит 4 повреждения целевому существу, не являющемуся Элементалем; или Всепоглощающий Огонь наносит 7 повреждений целевому существу-Лесовику.
这三姐妹比最老的树还要老,威伦是她们的地盘。这里所有的生物都听她们使唤…
Сестры старше самых старых деревьев... Велен - их королевство... Здесь все им служат...
每当一个具飞行异能的生物攻击你时,舞动树冠对它造成4点伤害。
Каждый раз, когда вас атакует существо с Полетом, Хищный Полог наносит ему 4 повреждения.
在黑暗的树林中,你发现一个男人远望着一个笼子,笼子里关着从噩梦中爬出来的生物。
В лесной темноте вы замечаете человека, наблюдающего за клеткой. В ней – существа, словно выползшие из ночных кошмаров.
每当另一个树妖生物在你的操控下进场时,你可以获得等同于该生物防御力的生命。
Каждый раз, когда в игру входит другое существо-Лесовик под вашим контролем, вы можете получить количество жизней, равное выносливости того существа.
护根壤是树林生态的基本单元。植物生于斯,死于斯,最终与其合一,滋养无数的下一代。
Перегной — это основа жизни леса. Растения живут в нем, умирают в нем и становятся его частью, питая бесчисленные поколения, приходящие им на смену.
这根树枝证明你拥有着消灭古老生物的力量,而你的斗士朋友亲眼见证了这一切!
Эта ветвь служит доказательством твоей силы в битвах с древними, свидетелем которых стал твой друг-гладиатор!
转头运动植物茎的轻微弯曲或扭转的生长,象双生树那样,由不同部分的不规则生长速度引起
A slight curving or circular movement in a stem, as of a twining plant, caused by irregular growth rates of different parts.
结附于生物所结附的生物具有树林行者异能。 (只要防御牌手操控树林,它便不能被阻挡。)
Зачаровать существо Зачарованное существо имеет Знание Лесов. (Оно не может быть заблокировано, пока защищающийся игрок контролирует Лес.)
倪勒娅照管树林中的所有生物,唯独蛇类除外。因为它们受芳瑞卡庇佑,可自立维生。
Нилея заботится обо всех лесных созданиях, кроме змей. Они, благословленные Фарикой, сами способны за себя постоять.
色派时WL (阳离子型脂肪酸酰胺盐衍生物, 用作柔软剂, 抗静电剂, 并可用于树脂整理, 商名, 瑞士制)
сапамин WL
若能阻挡树冠伏猫,则必须阻挡之。当树冠伏猫死去时,本回合中每有一个生物死去,你便获得1点生命。
Охотник Крон должен быть заблокирован, если это возможно. Когда Охотник Крон умирает, вы получаете 1 жизнь за каждое существо, которое умерло в этом ходу.
首先按我说的去做,从费伍德森林的生物身上收集11个银爪和1个铁树之心,然后回来找我。
Сначала сделай, что я попрошу. Собери и принеси мне 11 серебристых когтей и 1 сердце Железнолесья – ты найдешь их у созданий Оскверненного леса.
如果我们能从还没被真菌生物毁掉的那几棵古树上剥下点树皮来,我就能把它们做成羊皮纸。
Если мы достанем немного коры древних, которых еще не успели уничтожить грибные создания, я изготовлю из нее пергамент.
这些古树由于长时间受到高层级的奥术能量辐射,正在逐渐转变成……另一种生物。
Эти Древние постоянно находятся под воздействием магической энергии невероятной силы. Она буквально на глазах превращает их в нечто... иное.
当醒眠德鲁伊进战场时,只要醒眠德鲁伊仍在战场,目标树林便成为4/5绿色的树妖生物。 它仍然是地。
Когда Друид-Пробудитель выходит на поле битвы, целевой Лес становится существом 4/5 зеленый Лесовик на все время, пока Друид-Пробудитель находится на поле битвы. При этом он остается землей.
我看到有一个生物在调教古树的树苗,给它们灌输愤怒和憎恨的情绪,让它们针对一切跟它们长得不像的生物。
Я видела, как некое существо разжигало в юных саженцах древних ярость и ненависть ко всему, что отличается от них.
其它地精生物得+1/+1并具有树林行者异能。 (只要防御牌手操控树林,它们便不能被阻挡。)
Остальные существа Эльфы получают +1/+1 и имеют Знание Лесов. (Они не могут быть заблокированы, пока защищающийся игрок контролирует Лес.)
在你集合生物之前,我想让你先召集几个我们的小精灵,作为练习。你可以在要塞外面的大树中间找到它们。
Прежде чем ты отправишься собирать их, советую потренироваться в обращении со свистком на огоньках. Найти подходящие объекты для призыва можно в лесу за стенами крепости.
星彩~每当橡心树灵或另一个结界在你的操控下进战场时,目标生物得+1/+1直到回合结束。
Созвездие — Каждый раз, когда Дриады Сердца Дуба или другие чары выходят на поле битвы под вашим контролем, целевое существо получает +1/+1 до конца хода.
生物结界(于使用时指定一个生物为目标。 此牌进场时结附在该生物上)你每操控一个树林,受此结界的生物便得+1/+1。
Зачаровать существо (Когда вы разыгрываете эту карту, целью является существо. Карта вступает в игру вместе с этим существом). Зачарованное существо получает +1/+1 за каждый Лес, который вы контролируете.
目标具飞行异能的生物失去飞行异能直到回合结束。 迫降对该生物造成伤害,其数量等同于由你操控的树林数量。
Целевое летающее существо теряет способность полета до конца хода. Вынужденная посадка наносит этому существу столько повреждений, сколько Лесов вы контролируете.
生物结界(于使用时指定一个生物为目标。 此牌进场时结附在该生物上。)你每操控一个树林,受此结界的生物便得+1/+1。
Зачаровать существо (При разыгрывании этой карты выберите целью существо. Эта карта входит в игру прикрепленной к тому существу.) Зачарованное существо получает +1/+1 за каждый Лес под вашим контролем.
作为森林的一名朋友,你能不能杀掉那些邪恶的生物,然后去艾森娜神殿的东北边警告战争古树巴奥柏呢?
Прошу тебя, друг леса, убей этих мерзких созданий и предупреди об опасности Высокого Баобоба, древо войны из святилища Эссины, что на северо-востоке.
不幸的是,这些绿色的守护者们都是些狂暴而扭曲的生物,所以如果你想找到一根有用的树枝,也许需要干掉许多守护者。
К несчастью, наши хранители леса такие древние и ветхие, что тебе, возможно, придется перебить нескольких из них, прежде чем удастся найти хоть одну живую ветку.
将一个2/5绿色的树妖/祭师衍生物放置进场。每当一个树林在你的操控下进场时,你可以将拓展林地从你坟墓场移回你手上。
Положите в игру одну фишку существа 2/5 зеленый Лесовик Шаман. Каждый раз, когда Лес входит в игру под вашим контролем, вы можете вернуть Стремление Ветвей из вашего кладбища в вашу руку.
辟邪 (此生物不能成为由对手所操控之咒语或异能的目标。)丘丛长老之力量与防御力各等同于由你操控的树林之数量。
Порчеустойчивость (Это существо не может быть целью заклинаний или способностей под контролем ваших оппонентов.) Сила и выносливость Старейшины Племени Дангровов равны количеству Лесов под вашим контролем.
树林行者每当依法瓦的杰迪欧亚奈进行攻击或阻挡时,将一个2/2绿色,具树林行者异能的猫/战士衍生物放置进场。
Знание лесов Когда Джедит Оджанен из Эфравы атакует или блокирует, положите в игру фишку существа 2/2 зеленый Кот Воин со Знанием лесов.
飞行生物会吓着他们的,所以你得亲自爬上去。在树干上找落脚点,爬上去,抓住熊崽,往软垫这儿扔过来——要轻!
Летающие существа пугают медвежат, так что придется полазить по деревьям. Ищи в корнях опору для ног. Забирайся на деревья, хватай медвежат и скидывай их – НЕЖНО! – вот на этот тент.
这些生物在大殿里游荡,她们被阿坎多尔失败品放出的魔法能量扭曲变形。这些树妖已经迷失了方向,没人能拯救她们。
Существа, которых ты здесь видишь, изуродованы магией погибшего аркандора. Эти дриады сбились с истинного пути; помочь им уже нельзя.
螳螂妖已经腐化了他们的圣树,以此来为琥珀注入恩佐斯的力量。虫群本身就已经令人生畏,恩佐斯会把他们变成更为可怕的生物。
Богомолы заражают порчей свои деревья кипари, чтобы наполнить янтарь силой НЗота. Рой и так очень опасен. А НЗот может превратить его в нечто еще более ужасное.
警戒(此生物攻击时不需横置。)每当护林树妖成为由对手操控之咒语或异能的目标时,你可以抓两张牌。
Бдительность (Атакуя, это существо не поворачивается.) Каждый раз, когда Хранитель Леса становится целью заклинания или способности под контролем оппонента, вы можете взять две карты.
树林行者你可以支付任意数量的法术力,以作为使用生物咒语的额外费用。 若你如此作,则该生物进场时上面额外有该数量的+1/+1指示物。
Знание лесов При розыгрыше заклинаний существ вы можете заплатить любое дополнительное количество маны. Если вы это сделаете, это существо вступает в игру со счетчиками +1/+1, по количеству дополнительно уплаченной маны.
当设障海豹妖进场时,若你操控两个或更多树林,你可以获得3点生命。当设障海豹妖进场时,若你操控两个或更多海岛,你可以将目标已横置的生物移回其拥有者手上。
Когда Селки-Самоучка входит в игру, если под вашим контролем есть два или более Леса, вы можете получить 3 жизни. Когда Селки-Самоучка входит в игру, если под вашим контролем есть два или более Острова, вы можете вернуть целевое повернутое существо в руку его владельца.
卡隆尼亚双生林之力量和防御力各等同于由你操控的树林数量。当卡隆尼亚双生林进战场时,将一个绿色树妖/战士衍生生物放进战场,且具有「此生物之力量和防御力各等同于由你操控的树林数量。」
Сила и выносливость Калонского Двулесничего равны количеству Лесов под вашим контролем. Когда Калонский Двулесничий выходит на поле битвы, положите на поле битвы одну фишку существа зеленый Лесовик Воин со способностью «Сила и выносливость этого существа равны количеству Лесов под вашим контролем».
延势如果有生物攻击你,且你操控了树林与平原,你可以将夸萨伏击队视同具有闪现异能地来使用,且不须支付其法术力费用。
Захват Если вас атакует существо и под вашим контролем есть Лес и Равнина, вы можете разыграть Нападающего из Засады Квазальца без уплаты его мана-стоимости и как будто у него есть Миг.
珊瑚古树开始从漫长的沉睡中苏醒过来。我警告你,这些体型巨大的危险生物拥有非常强大的力量。如果更多的古树苏醒过来,我们的部队就危险了。
Коралловые древа начинают пробуждаться от долгого сна. Помните, эти гиганты наделены невообразимой силой и очень опасны. Если их пробудится слишком много, наши войска окажутся под угрозой.