生育意愿
shēngyù yìyuàn
желание иметь детей
примеры:
我愿意投资你的生意。
Я хочу вложить деньги в твое дело.
我不愿意和阿祖拉的信徒做生意。快点吧。
Не люблю вести дела с поклонниками Азуры. Так что давай быстрее.
多小的生意我都做,我欢迎一切愿意花钱的人。
Хм, занимаюсь всем, что под руку подвернется. И спасибо любому, кто готов тратить здесь свои денежки.
我有一桩生意,不知有没有水手愿意赚些外快。
У меня есть деловое предложение для тех моряков, что не откажутся заработать пару лишних септимов.
如果他不愿意跟我们做生意,我们就只好用偷的。
А раз торговать он не хочет, лошадей придется украсть.
如果你愿意,我可以接下你的货源,帮忙打理你的生意。
Если хочешь, я с удовольствием у тебя заберу этот товар. Избавлю тебя от головной боли.
如果你愿意,我可以接管你的生意。把货源交给我打理。
Если хочешь, я с удовольствием у тебя заберу этот товар. Избавлю тебя от головной боли.
这位小友,相遇是缘。我这里有一笔好生意,你可愿意听听?
Мой милый друг, какая чудесная встреча! У меня к тебе есть отличное деловое предложение. Не уделишь ли ты мне минутку своего драгоценного времени?
пословный:
生育 | 意愿 | ||
1) рождать; рождаемость
2) родить и воспитывать: выкармливать
|
желать; надеяться, чаять; желание, стремление, воля, надежды
|