用不用
_
упражнение и неупражнение
упражнение и неупражнение
упражнение и неупражнение
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
不用。
Не за что.
用不尽
никак не израсходовать
用不着
не стоить того
它不用。
А они и не были нужны.
使用不当
unwise use of
屏弃不用
casting aside and not using it
不用了。
Не нужно.
不用谢。
Не за что.
放置不用
лежать без употребления
…用不着着急
Не каплет над кем
疑人不用,用人不疑
если работаешь с кем-то, то не следует в нем сомневаться, если в ком-то сомневаешься, то не следует с ним работать
买用不雠
купленным пользуются и не продают [его]
贾用不售
товар в употреблении был, ею не продают
闲置不用
lay aside (up); put to one side; put away (aside)
不,不用。
Ну уж нет.
你不用强
нечего тебе упрямиться
受用不尽
больше, чем можно использовать; больше, чем нужно
更不用讲
не говоря уже о
不用着急。
You needn’t worry.; There is no need to worry.
不用头脑
not use one’s head
不用开灯。
There’s no need to turn on the light.
弃置不用
be discarded; lie idle
不用维护的
maintenance-free
今天不用。
Не сегодня.
不用,谢谢。
Нет, спасибо.
请不用解释!
прошу без комментариев!
我说不用谢
Спасибо, Батист
不用的塞孔
out-of-service jack
呃…不用。
Э-э-э... нет.
不用客气。
Прекрасная благодарность.
不用担心。
Вам нечего опасаться.
不用谢我。
Спасибо ни за что.
…不用怕。
Не нужно бояться.
用不着干着急
нет смысла тревожиться
不用机器的
machineless
不用模板的
unformed
目前不用。
Сейчас ничего нет.
不、不用了…
О, с-спасибо... Не нужно.
不用找钱了
never mind the change
不用了,谢谢
Нет, спасибо
当然不用。
Мы и не прощаемся.
停止不用的
out-of-work
这不用你管。
You don’t need to take care of this.
不用什么?
Что «нет»?
你不用僵我
тебе незачем меня подзадоривать
用不着搬。
Я не собираюсь их двигать.
不、不用了。
Спасибо, но не стоит.
成器不课不用
не назначать на должность новые кадры, не испытав их предварительно
不,你不用。
Ничего подобного.
不值一谢; 不用谢
не стоит благодарности
用不着担心!
не к чему беспокоиться!
不,不用了。
Не надо.
你不用吗?
А ты не используешь?
利用不能的
achrestic
不用太久!
Я с тобой быстро разделаюсь!
用不着你操心
не твоя печаль!
不用准备啦…
Не стоит...
不用为我担心
не нужно за меня беспокоиться
度水不用舟楫
для переправы через реку [ему] не потребовалось ни лодки, ни вёсел
不用担心我。
Обо мне не беспокойся.
往下不用说了
дальше говорить (продолжать) не стоит
至于…更不用说
не говоря уже
不用太客气。
Перейдем сразу к делу.
不用辞典翻译
переводить без словаря
不用跳板的起跳
take off done without springboard
谢谢,不用了。
Спасибо, обойдусь.
用弓(不用弓)弦乐器
струнные смычковые (щипковые) инструменты
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
用 | 不用 | ||
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|
1) незачем, ни к чему, не надо, не стоит
2) не использовать, бесполезный
3) кит. мед. утративший способность к движению человек
|