用力握手
_
Крепкое рукопожатие
примеры:
用力和她握手。乐意效劳!
Судорожно потрясти ее руку. Вы счастливы знакомству!
他感慨万千,用力握了一下她的手,离开了她。
Он тяжело вздохнул, крепко пожал ей руку и удалился.
他握住我的手用力地(上下)摇晃。
He pumped my hand (up and down) vigorously.
他握住你的手用力摇了摇,眼神透露着微笑。
Он пожимает вам руку, улыбаясь одними глазами.
你得到一个强而有力握手作为回应。
В ответ ты получаешь сильное и уверенное рукопожатие.
加雷斯用手握着他的刀柄。他目光茫然,片刻后将目光重新聚焦到你身上
Гарет кладет руку на рукоять. Некоторое время он смотрит в пустоту, потом поворачивается обратно к вам.
沃格拉夫微笑着和你握手以示感谢。他用手臂做出个姿势:我准备好了,带路吧!
Вольграфф улыбается и благодарно жмет вам руку, а потом жестами показывает: "Я готов, идем!"
пословный:
用力 | 握手 | ||
1) применять силу; с силой, сильно; изо всех сил, изо всей мочи
2) стараться; с усилием, со старанием; старательно
|
1) пожимать руку, подавать руку, браться за руки; рукопожатие
2) "дай лапу!" (команда собаке)
|