用心思
_
ломать голову
частотность: #50957
примеры:
用心思
размышлять; задуматься; соображать
用心思索
do some hard thinking
别有用心的思想
мысли со скрытыми мотивами
他的心思都用到什么上了?
чем он дышит?
他用心不在焉的话说出这个意思
он произнёс это безразличным тоном
1. 成天吃饱饭, 不用心思, 什么事情都不干.
2. наедаться досыта и жить без всяких забот
3. набивать себе живот и бездумно существовать
4. сладко есть и ничем не заниматься(ни о чём не заботиться)
5. жить в сытости и праздности
6. пресыщенный и беззаботный
2. наедаться досыта и жить без всяких забот
3. набивать себе живот и бездумно существовать
4. сладко есть и ничем не заниматься(ни о чём не заботиться)
5. жить в сытости и праздности
6. пресыщенный и беззаботный
饱食终日 无所用心
打完架用不着再挥拳头(事情已成定局, 无须再费心思)
После драки кулаками не машут
пословный:
用心 | 心思 | ||
1) стараться, вкладывать душу (во что-л.), работать с душой
2) старательный, усердный; добросовестно; внимательно, старательно, усердно; добросовестность, усердие
3) скрытое намерение, задняя мысль; нарочно, намеренно
|
1) мнение; мысли; планы
2) намерение; желание; интерес к...
xīnsī
1) ум; мышление
2) диал. думать, полагать, считать
|