由于种种原因
yóuyú zhǒngzhǒng yuányīn
по разным причинам
примеры:
由于种种原因
for a variety of reasons
概算储量是根据工程和地质资料(与探明储量所用的资料相似,但由于种种原因,缺乏将储量找分为探明一类所需的可靠性)估算的可采油气储量。
Вероятные запасы это количество извлекаемых углеводородов, оцененное на основе промысловых и геологических данных (которые аналогичны используемым для доказанных запасов, но в силу различных причин не отличаются надежностью, позволяющей отнести запасы к категории доказанных).
著名的珠宝工艺品店。由于种种原因,目前也经营着别的副业,以各种珍奇宝物换取冒险者手中的岩之印。据说在店铺的全盛时期,店里琳琅满目的珠宝就像夏夜的星辰一样闪耀。
Прославленный магазин ювелирных изделий. По разным причинам в нём теперь обменивают принесённые искателями приключений печати Гео на редкие сокровища. Говорят, что в лучшие времена все полки и витрины этого ювелирного магазина были завалены драгоценностями, и сверкали они, как звёзды летней ночью.
由于种种原因,他们都来晚了。
All of them arrived late for a variety of reasons.
由于种种原因,众参两院在这两百周年里,一开始就比往常迟缓。
For various reasons, the House and Senate, in their bicentennial year, have gotten off to an even slower start than usual.
由于种种原因,我们之间的业务未能发展下去。
For one reason or another, business between us have fail to develop.
由于种种原因,每个人赴会都迟到了。
Everyone arrived late at the party for various reasons.
由于某种原因
по каким-либо причинам
由于某种原因,她没有来。
For some reason she didn’t turn up.
由于某种原因,他非常高兴。
Он почему-то рад.
由于某种原因,我为他所不满。
For some reason or other I am in his bad books.
我们必须指望敌人由于某种原因……疏于备战。
Нам придется надеяться на то, что враг подготовлен... еще хуже.
这机场虽然建于战争时期,但由于某种原因当时没有交付使用。
The airport was built during the war, but for some reason it could not be used then.
他的命之座由于某种原因被召唤到大地上。关于这点,我认为和愚人众有关。
По какой-то причине его созвездие было призвано на землю. Я полагаю, что с этим как-то связаны Фатуи.
因为种种现实原因回归于原状
в силу разнообразных фактических причин [все] вернулось к первоначальному состоянию
由于某种原因,毒贩子们反而比较坦率。他们说自己想从一个死人的鼻腔里弄出点白粉来。
А вот нарики на удивление откровенны. Они так и говорят — хотим нюхнуть снега из носовых пазух покойника.
手册在你手中颤抖。页面也随着它的晃动发出了沙沙的响声。由于某种原因,这个可怜的小东西突然开始害怕你了。
Журнал трясется у тебя в руке. Страницы громко шуршат. Эта жалкая куча бумаги почему-то внезапно испугалась тебя.
经追查可发现这起意外事件系由种种原因造成的。
The accident can be traced to various causes.
пословный:
由于 | 种种 | 原因 | |
по причине; из-за; вследствие; ввиду того, что; в связи с; благодаря тому, что (также в конструкциях 由于...原因, 由于...因)
|
1) всевозможный, всякого рода; разнообразный, различный; разные, многие
2) всё, всё, что было (будет)
3) коротко подстриженный (о волосах)
4) * скромный, простой; чистосердечный
|
1) причина, повод; основание; филос. причинность, каузальность
2) (原本因为) первоначально потому что
|