由着
yóuzhe
см. 任凭
ссылается на:
任凭rènpíng
1) полагаться, доверяться, вверяться; делать (поступать) согласно (чьей-л.) воле
任凭你自己 как Вам угодно; пусть будет по-Вашему
任凭他说的话 по его словам…
2) вне зависимости от..., невзирая на, как бы ни..., несмотря на то...; любой, какой угодно; перед отрицанием никакой
任凭天气 в любую погоду
yóu zhe
let (one) have his way
as (one) pleases
at (one’s) will
yóuzhe
1) v.p. at one's will
2) conj. by
任凭。
примеры:
由着他的性儿闹
он скандалит, как ему вздумается
由着他罢
пусть будет по его желанию
孩子由着[他的]性儿哭
ребёнок плачет без удержу
可不能由着孩子的性儿哭
нельзя же давать ребёнку без удержу плакать
由着你吧!
пусть будет по-вашему!
我可不打算由着你乱来。
Не буду я поить пьяницу.
“那好吧。”(由着她这么做。)
«Давай, вперед». (Позволить ей застрелиться.)
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск