甲壳类
jiǎkélèi
ракообразные (лат. Crustacea)
ракообразные
jiǎ qiào lèi
crustaceanjiǎkélèi
zoo. crustaceansв русских словах:
ракообразные
甲壳类 jiǎkélèi (лат. Crustacea)
флавеллюм
扇叶(甲壳类), 扇形板(昆虫)
примеры:
育室(甲壳类)
выводковая камера
能不能帮我捉一些这种狡诈的甲壳类生物,以供应雷霆崖的餐桌所需?
Не наловишь ли ты раков для поваров Громового Утеса?
我看过泥沼怪产卵,我到现在还是不太敢吃甲壳类的。
Однажды я увидел, как вылупляется болотник. С тех пор морепродукты я не ем.
准备来清理这些甲壳类动物了,让我们把独立堡垒还给它真正的主人。
Пора убрать отсюда всех этих ракообразных и обеспечить Форт-Индепенденс достойными его жителями.
中尾类(甲壳纲动物)
среднехвостые раки
长尾类(甲壳纲动物)
длиннохвостые раки
这类甲虫有坚硬的外壳。
This kind of beetles have hard shell.
亚什虫巢、佐拉虫巢、雷戈虫巢,这些地方的虫子们蠢蠢欲动,对我们形成了极大的威胁。杀死这些虫巢中的异种虫类,从它们的甲壳上取下碎片。当你获得足够多的碎片时,回到我这儿来。
Улей Аши, улей Зора и улей Регал кишат силитидами, которые грозят нашему существованию. Убей как можно больше проклятых тварей и принеси мне фрагменты их панцирей. Когда у тебя закончится место в заплечных мешках, возвращайся и я укреплю твою решимость.
嘶嘶声和嘀嗒声,节肢动物伸出类似下颌部位的触须再次向你致意。你就在它的正下方,抬头望着那白色节肢上巨大的甲壳。它的小眼睛并没有盯着什么特别的目标。
Шипя и щелкая, насекомое снова приветствует тебя, вытягивая усики. Ты стоишь прямо под ним, созерцая мощный белый хитин его конечностей. Глазки существа бесцельно смотрят в пространство.
……嘶嘶声和嘀嗒声,它伸出类似下颌骨的触须向你致意。现在你就在它的正下方,抬头望着那白色节肢上巨大的甲壳。生物头部周围的芦苇仿佛它的王冠,上面点缀着很多只像小水滴一般的眼睛。
...шипя и щелкая, существо приветственно протягивает усики. Ты стоишь уже прямо под ним, созерцая мощный белый хитин его конечностей. Голова существа увенчана короной из тростника, а глаза напоминают капельки воды.
пословный:
甲壳 | 类 | ||
1) род; вид; тип; сорт
2) тк. в соч. похожий, подобный; быть похожим
|