申冤
shēnyuān
1) добиваться оправдания (оправдательного приговора)
2) жаловаться на несправедливость; высказывать обиду; делиться горем
shēnyuān
1) восстановить справедливость; снять обвинение
2) жаловаться на несправедливость
снять обвинение; добиться оправдания
shēn yuān
① 洗雪冤屈:申冤吐气│为民申冤。也作伸冤。
② 自己申诉所受的冤屈,希望得到洗雪。
shēnyuān
(1) [redress an injustice; redress a grievance]∶洗雪冤屈
为民申冤
(2) [appeal for redress of a wrong]∶申诉冤屈, 要求洗雪
申冤告状
shēn yuān
说明冤屈。
初刻拍案惊奇.卷十一:「要我替他告官,又要我去湖州报他家属前来,申冤讨命。」
儒林外史.第二十四回:「牛奶奶在堂上哭香鶊啼,定要求向知县替他申冤。」
shēn yuān
to appeal for justice
to demand redress for a grievance
shēn yuān
(洗雪冤屈) redress an injustice; right a wrong:
申冤吐气 redress a grievance and vent one's spleen
(申诉所受的冤屈) appeal for redress of a wrong
redress an injustice; right a wrong
shēnyuān
syn. 伸冤1) 诉说冤屈。
2) 洗雪冤屈。
частотность: #54427
синонимы:
примеры:
「消磨而终是最悲惨的命运。 若你被杀,好歹鬼魂还能向刽子手复仇。 但被时间夺命的人哪有申冤之途?」 ~旅行说书人伊洛莫
"Нет более горестной судьбы, чем истаять от голода. Если тебя убили, то по крайней мере твой призрак сможет отомстить убийце. Но есть ли облегчение для тех, кого прикончило Время?" — Илромов, бродячий рассказчик