电话员
diànhuàyuán
телефонист
в русских словах:
телефонист
1) 电话员 diànhuàyuán, 话务员 huàwùyuán
телефонист-кодировщик
译码电话员
телефонистка
女电话员 nǚdiànhuàyuán, 女话务员 nǚhuàwùyuán
примеры:
电话所的女电话员们个个尖嘴嚼舌,老和他人开玩笑。
Those girls at the telephone office have very sharp tongues and they like to make fun of others.
配达(台)话务员分配台电话员
распределительная телефонистка
长途(台)电话员
междугородная телефонистка
配达{台}电话员
распределительная телефонистка
长途{台}电话员
междугородная телефонистка
{电话}总机值班员
дежурный коммутатора
国际电报电话协商委员会
Международный консультативный комитет по телеграфной и телефонной связи
接线员告诉打电话的人对方电话占线。
The operator told the caller that the line is busy.
无线电陷入沉默,死气沉沉的。通讯员断开了电话。
Радио безжизненно замолкает. Связной прервал звонок.
嘿。不会真的...真的是你打的那个电话吧?打给其他瞭望员?
Эй. Ты… ты ведь не вызывал другую вышку? Так?
“很高兴能帮到你。再见,警官。”图书管理员挂断电话,电话又接回了警局。
«Рад, что смог помочь. До свидания, офицер». Библиотекарь кладет трубку, и звонок снова перекидывается на станцию.
在电话技术中,电话操作员使用的一种信号,用来获得另一次注意,或由操作员保持的用户发送的一种信号,用以获得随后的注意。
In telephony, a signal used by a telephone operator to gain the attention of another, or a signal sent by a subscriber held by an operator to gain the latter’s attention.
万一涉及您和您的亲人的欺诈行为,执法人员请求您立即与最近的警察部门联系或致电:02(102-通过移动电话)
Правоохранители просят в случае совершения в отношении вас и или ваших близких мошеннических действий незамедлительно обращаться в ближайший отдел полиции или по тел. : 02 (102 – по мобильному телефону).
所以,我刚刚和那位瞭望员通完电话,他很好奇我都知道什么。或者,我就是纵火犯。或者,我彻底地搞砸了。
Так что я только что закончила разговор с тем дозорным. Который теперь гадает, известно ли мне что-то. Или не поджигатель ли я. Или не схожу ли я с ума.
“你好,这里是加姆洛克公共图书馆。”一个男管理员接了电话。“有什么可以帮你的吗,警官?”
Центральная публичная библиотека Джемрока, слушаю вас, — отвечает мужчина-библиотекарь. — Чем я могу помочь, офицер?
“很高兴能帮到你。再见,警官。”图书管理员挂断电话,伴随一阵轻柔的咔嗒声,电话又重新接回了警局……
«Рад, что смог помочь. До свидания, офицер». Библиотекарь кладет трубку, и звонок с тихим щелчком перекидывается на станцию...
有人自称是“双叉站的亨利”今天一大早就给另外一个区域的瞭望员打电话,还说我知道麋鹿草原火灾的起因。
Сегодня рано утром кто-то вызвал вышку в другом секторе, представился "Генри из Двух троп" и сказал, что мне известна причина пожара на лугу Вапити.
“那你是谁?推销员?现代商品都是垃圾,反正我也买不起。你做的事,对我们国家来说是一种羞辱…”女人抱怨着,电话线也跟着她一起嚎叫。
«Тогда кто вы? Поди хотите мне что-то продать? У современных товаров просто ужасное качество. И для меня они слишком дороги. Что вы наделали с нашей страной...» — женщина горестно охает, и телефонная линия стонет вместе с ней.
пословный:
电话 | 员 | ||
1) телефон (аппарат, номер); телефонный
2) разговор по телефону, телефонный разговор, телефонный звонок
|
1) тк. в соч. служащий персонал; служащий
2) словообразовательный элемент существительных, обозначающих лиц некоторых профессий и специальностей, а также членство в органзации
|