男性本位说
nánxìng běnwèishuō
теория преимущественного положения мужчины как субъекта в жизни общества
примеры:
正确!关于他,我们所知甚少。甚至无法确定他是∗男性∗,但弗朗哥尼格罗推测是如此,并称之为派厄斯。他被描述为口吐熔化黄金的青年——正所谓金口玉言。据说他∗创造∗了神,并声称在神面前人人平等。他还制订了金本位制度,用于衡量人们对黄金的爱。
Верно! О нем известно очень мало. Нет полной уверенности даже в том, что это был ∗он∗. Но Франконегро предположил, что Перикарнассец был мужчиной и называл его Пием. Его обычно изображают как юношу, изо рта которого льется расплавленное золото — каждое его слово было на вес золота. Говорят, что он ∗изобрел∗ бога. И равенство людей перед богом. Он также установил золотой стандарт для измерения любви.
精灵贤者究竟有多少?我这辈子只碰到过一位,也就是蓝山的艾达·艾敏。她很可能是这个神秘阶级的最后一位代表。我的确也听人提起过一位男性精灵贤者,但截至本书出版,我仍然无法证实这条消息。
Сколько на свете эльфских Знающих? Сама встречала лишь одну из них, Иду Эмеан с Синих Гор. Возможно, она последняя представительница этой таинственной касты. Встречала я также, правда, и сведения о некоем мужчине-эльфе, который якобы к ней принадлежит, но до сих пор мне не удалось их подтвердить.
пословный:
男性 | 本位 | 说 | |
мужской пол; мужская природа; мужчина; мужской
|
1) основная единица, основа исчисления; основной
2) своя (данная) организационная единица; местнический, замкнутый (в пределах своей организационной единицы) 3) фин. стандарт
4) муз. натуральное звучание (без повышения или понижения)
|
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|