留头发
liú tóufa
отращивать (отпускать) волосы
отпустить волосы
liú tóufa
allow the hair to growпримеры:
直到新国王坐上史凯利格的王座之前,我们头顶不会再留头发!
Наши головы останутся лысыми, покуда новый король не взойдет на трон Скеллиге.
把头发留起来
отрастить волосы
他保留着她的一束头发作纪念。
He kept a lock of her hair as a memento.
杰端:我以前是从不留胡子,我头发是在头盔里。
Jerry: I never had a beard. I kept my hair inside the helmet.
那个留着尖尖头发的人正在安装的压缩机呢……正在进行某种∗并行处理∗……
А что насчет компрессора, который устанавливал этот тип с волосами торчком... Чтобы осуществлять какую-то ∗параллельную обработку∗...
还有一个女人,她也在那里。她的头发上残留着洗发水的味道,正在抽烟。
А еще женщина, там была женщина. Ее волосы пахли шампунем, и она тоже курила.
浅色头发那位并不是真的在作弄自己的朋友,他只是想给人留下一个讲道理的、温和的指挥的印象。
Этот тип с обесцвеченными волосами не пытается продемонстрировать свое превосходство над другом. Он просто хочет произвести впечатление благоразумного и сдержанного лидера.
哦!他比你稍矮一些,带着一副大眼镜。而且他留着略长的白头发——一般有些蓬乱,甚至可以说有些∗狂乱∗……
О! Ну, он ниже вас, но коренастее. У него довольно длинные седые волосы — редко расчесанные, можно даже сказать, всклокоченные...
你的身体因蒂尔·桑德留斯的不悦而一阵抽搐。你的头就像在被人敲打,你的骨头发疼。看到你苦恼的样子,莱克尔笑得更欢了。
Ваше тело содрогается от гнева Тир-Ценделиуса. Голова наливается свинцом; кости начинает ломить. Райкер смотрит на ваши страдания и улыбается все шире и шире.
他的头上有着深棕色的头发,他的脸因为内部微生物的活动随时可能爆炸。死神咧嘴一笑地悄然离去,只留下这团无法辨认的混乱。
Его голова покрыта темно-русыми волосами, лицо вот-вот взорвется от происходящих в этой голове органических процессов. Смертельная ухмылка пропала, осталась лишь неузнаваемая масса, в которой сложно различить прежние черты лица.
这个男子大概身高173厘米,肥胖,黑头发,留小胡子。我们怀疑他可能是醉酒摔倒的——他身边都是瓶子,衬衫上还有呕吐物的痕迹。
Рост жертвы — около 173 см, крепкое телосложение, темные волосы, усы. Мы подозреваем, что он мог поскользнуться в нетрезвом состоянии — вокруг него были бутылки, а на рубашке — следы рвотных масс.
пословный:
留头 | 头发 | ||
1) см. 留发
2) сохранить голову [на плечах], обр. остаться в живых
|
волосы (на голове)
|