疏通关系
shūtōng guānxì
находить выход на кого-либо, выходить на кого-либо (с целью решения вопроса путём подкупа)
ссылки с:
打通关系примеры:
关系疏远
отчуждённость в отношениях
只因为他们是被制造出来的、不是自然的,就想把他们通通歼灭,只有疯子才会觉得这样做没关系。
Только безумцы оправдывают уничтожение мыслящих существ тем, что они не рождены, а созданы искусственно.
有关系吗?温特、珍妮、瓦伦坦,不管是谁通通都不在了,但我们还在。我们可以想要什么样的生活都可以。
А разве все это имеет значение? Уинтер, Дженни, Валентайн... Их давно нет. А мы есть. И этот мир станет таким, каким его захотим видеть мы.
пословный:
疏通 | 通关 | 关系 | |
1) прочищать
2) изыскивать пути к продолжению переговоров; выводить стороны из тупика; улаживать, регулировать; примирять (спорящих)
3) воен. прочёсывать (местность)
4) наводить порядок
|
1) проходить через таможню, растаможивание
2) проходить сквозь (поочерёдно); сквозной
3) быть замешанным (напр. в злоупотреблениях, преступлении)
4) кит. мед. очищающее (средство)
5) пройти (игру, уровень)
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|