疏阔
shūkuò
1) небрежно, на скорую руку, кое-как
2) отдаляться, разлучаться
3) отчуждённый и далёкий
shūkuò
〈书〉
① 不周密:立论疏阔。
② 疏远:交往疏阔。
③ 迂阔:疏阔之言。
④ 久别。
shūkuò
(1) [poorly-conceived]∶粗略; 不周密
天下初定, 制度疏阔。 --《汉书·贾谊传》
(2) [distant]∶迂阔; 不切合实际
疏阔之言
(3) [a long separation]∶久别
疏阔思良会
(4) [stand off]∶疏远; 不亲密
兄弟疏阔
(5) [scattered and spacious]∶稀疏宽阔
最下层的拱门简单疏阔, 是载重的样子。 --《威尼斯》
shū kuò
1) 不精密、不详备。
汉书.卷四十八.贾谊传:「天下初定,制度疏阔。」
唐.杜甫.赠蜀僧闾丘师兄诗:「小子思疏阔,岂能达词门?」
2) 时地有所阻隔而情谊疏远。
南史.卷二十三.王诞传:「非唯交友离异,乃亦兄弟疏阔。」
shū kuò
inaccurate
slipshod
poorly thought-out
distant
vague
long-separated
broadly scattered
shū kuò
(书)
(不周密) careless; not well-conceived
(疏远; 迂阔) unrealistic; impracticable
(久别) part for a long time
shūkuò
I v.p.
1) inaccurate; rough
2) distant (of relationship)
3) long separated; far apart (of friends/etc.)
II v.
estrange; alienate
1) 粗略,不周密。
2) 指疏忽。
3) 迂阔,不切实际。
4) 疏远,不亲近。
5) 指宽阔。
6) 久隔;久别。
7) 犹豁达。胸襟开阔。
8) 渊博。
синонимы: