痌瘝在抱
tóngguānzàibào
заботиться о нуждах народа; принимать близко к сердцу народные интересы
ссылки с:
恫瘝在身【释义】痌瘝:病痛,比喻疾苦;在抱:在胸怀中。把人民的疾苦放在心里。
【出处】《尚书·康诰》:“恫瘝乃身。”
【用例】前回一个大善士,专诚到扬州动劝捐,做得那种痌瘝在抱,愁眉苦目的样子。(清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第六十回)
谓把人民的疾苦放在心上。
пословный:
痌瘝 | 在 | 抱 | |
1) 病痛;疾苦。
2) 谓关怀人民病痛、疾苦。
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
5)
1) обнимать; охватывать руками
2) держать на руках; нянчить
3) питать, лелеять
4) охапка; обхват
5) высиживать птенцов, сидеть на яйцах
|