痕都斯坦
_
即印度。
即印度。
примеры:
康斯坦斯和其他人都很好,但我……我还是想要有个真正的家庭。
Мне нравятся Констанция и все остальные, но мне.. мне так хочется иметь настоящую семью.
沙尔斯坦都这么大了,应该知道不可以胡乱探索黑暗的墓穴。
Тарстану в его-то возрасте должно хватать ума не лезть в темные гробницы.
即使卡尔克斯坦都不会发布这种胡言乱语。你见过纯净化剂或分解剂吗?
Даже Калькштейн не стал бы утверждать такую чушь. Скажи, ради богов, где ты видел чистое Альбедо или Нигредо? Урок окончен: два с минусом.
是的…朋友…现在,除掉兰斯米特后,我们就算拔掉了贾维德的尖牙,现在我们就利用一下他和卡尔克斯坦都想要的东西吧。
Да... друзья. Значит, вот как мы поступим. Поскольку мы лишили его правой руки - Могилы, теперь мы сможем сыграть на том, что нужно ему и его прихлебателю Калькштейну.
пословный:
痕 | 都 | 斯坦 | |
сущ.
1) шрам, рубец, рана
2) след, отпечаток; знак, пятно
|
2) и то, даже 3) совершенно, вот-вот, уже, вот уже |
1) физ. стен (внесистемная единица силы) (sthene)
2) Стэн (имя и фамилия)
|