痛打落水狗
tòngdǎ luòshuǐgǒu
жестоко бить упавшую в воду собаку, обр. добивать лежачего
tòng dǎ luò shuǐ gǒu
relentlessly beat the dog in the water; flog the cur that's fallen into the water; be merciless with bad people even if they're downtòngdǎ luòshuǐgǒu
be merciless with bad people even if they're down.примеры:
即便身处于沙漠之中,她也要把敌人打成落水狗。
Воды в пустыне нет, поэтому она окатывает врагов презрением и умывает их кровью.
пословный:
痛打 | 打落水狗 | ||