痢疾草
lìjícǎo
диал. см. 马利筋
ссылается на:
马利筋mǎlìjīn
бот. ваточник кюрасавский, ластовень курасавский (лат. Asclepias currassavica)
бот. ваточник кюрасавский, ластовень курасавский (лат. Asclepias currassavica)
fluxweed
примеры:
此患者罹患了痢疾。他此刻已经无可挽救。我将他隔离并下令为他祈祷。我也增加了药草的剂量。它们似乎有些医疗性质,不过偶尔也会造成说话模糊。
Пациент заболел дизентерией, для него уже нет надежды. Я приказал изолировать его и молиться за его душу. Я также решил увеличить дозу моих лечебных трав. Откровенно говоря, мне кажется, что эти травы не только лечат, но и развязывают язык.
пословный:
痢疾 | 草 | ||
1) трава; солома; сено
2) черновик, набросок
3) небрежный, неаккуратный; кое-как
4) тк. в соч. (китайская) скоропись
|