登陆作战
dēnglù zuòzhàn
десантная операция
десантная операция
dēng lù zuò zhàn
利用海军部队及登陆部队夺取敌人滩头阵地。自海上发动攻击的海陆两栖作战,或陆海空三栖作战的行动。
landing operations
军队对据守岛屿、海岸之敌实施渡海上陆的进攻作战。用以突破敌人海岸或岛屿的防御,夺占登陆场,为尔后作战创造有利条件。
в русских словах:
примеры:
登陆舰艇前进(作战)基地
передовой база десантных кораблей
运输队(登陆作战时)
группа транспортов
舰船周转控制组(登陆作战时)
группа регулирования оборота
人类是不可信的。我们和他们并肩作战、疲惫不堪,但我们很明白,总有一天这帮家伙会背叛我们。
普罗德摩尔将军死了,但这并没有终止他的计划,这个混蛋在他玩完之前就把一切都安排好了。
本尼迪克上尉不会是最后一个威胁,天知道什么时候普罗德摩尔的人会又一次从我们的海岸上登陆。我们要尽快让奥格瑞玛的沃金得知这些信息!快去吧,你应该能在萨尔的大厅里找到他。
普罗德摩尔将军死了,但这并没有终止他的计划,这个混蛋在他玩完之前就把一切都安排好了。
本尼迪克上尉不会是最后一个威胁,天知道什么时候普罗德摩尔的人会又一次从我们的海岸上登陆。我们要尽快让奥格瑞玛的沃金得知这些信息!快去吧,你应该能在萨尔的大厅里找到他。
Людям верить нельзя. Мы сражались плечом к плечу с ними, но в глубине души знали, что рано или поздно они нас предадут.
Адмирал Праудмур был убит, но этого оказалось недостаточно, чтобы остановить предательство. Этот подлый человечишка успел как следует продумать и изложить свои планы на бумаге, прежде чем встретил заслуженную смерть.
Похоже, что его владычество не закончится даже со смертью Бенедикта. Кто знает, когда следующая волна людей Праудмура обрушится на наши берега?
Эти приказы нужно немедленно доставить в Оргриммар, Волджину! Ты найдешь его в зале приемов Тралла.
Адмирал Праудмур был убит, но этого оказалось недостаточно, чтобы остановить предательство. Этот подлый человечишка успел как следует продумать и изложить свои планы на бумаге, прежде чем встретил заслуженную смерть.
Похоже, что его владычество не закончится даже со смертью Бенедикта. Кто знает, когда следующая волна людей Праудмура обрушится на наши берега?
Эти приказы нужно немедленно доставить в Оргриммар, Волджину! Ты найдешь его в зале приемов Тралла.
仁川登陆战
Инчхонская десантная операция
使陆战队登陆
высадить десант
运马船(登陆战用)
конный галера
海拉加尔登陆战:远石海滩
Рейд хеларьяров: берег Далеких Камней
……根据新航线,以300节的速度接近大地神殿并展开登陆作业。我们注意到北方有一个低压系,将重新调整我们的……
...приближаемся к Храму Земли и начинаем посадочные маневры в соответствии с новым маршрутом. На севере мы обнаружили низкое давление в системе и вытащили наш...
пословный:
登陆 | 陆作 | 作战 | |
1) выходить [высаживаться] на берег; совершить десант; морской десант; десантный
2) поступить на рынок
3) ошиб. 登录 (логин)
|
1) воевать, сражаться, вести войну, давать сражение; операция
2) воен. оперативный, боевой, действующий
|
похожие:
登陆战
上陆作战
抗登陆战
登陆战靴
登陆战斗
战役登陆
登陆战役
战略登陆
战术登陆
抗登陆作战
反登陆战役
抗登陆战役
战略登陆兵
战术性登陆
战役登陆兵
战术登陆兵
渡海登陆作战
坦克登陆作战
海岸登陆作战
战役性登陆兵
诺曼第登陆战
作战装甲着陆
陆空协同作战
陆空联合作战
陆战队登陆地点
海陆军联合作战
黑色作战陆行鸟
陆战队登陆演习
抢占战役登陆场
勇猛作战陆行鸟
迅捷作战陆行鸟
海陆空联合作战
两栖登陆作战演习
渡海登陆联合作战
作战陆行鸟原型机
支援陆军作战飞机
作战陆行鸟加农炮
输送登陆兵作战行动
海军陆战队登陆地段
渡海登陆的联合作战
陆军航空兵作战指挥
海上登陆战, 两栖战
决定投入登陆作战集团
海军陆战队登陆运输舰
海拉加尔登陆战:维克特
海拉加尔登陆战:灰色浅滩
陆军作战指挥训练信息系统
登陆工具战斗队形, 登陆序列
航空兵部队和地面部队协同作战, 陆空联合作战