白来的
_
халявный
в русских словах:
зряплата
〔阴〕〈口, 讽〉昧心钱, 不是好来的钱, 白来的钱.
на дороге не валяется
不是白来的; 不是一文不值的
халявный
白来的, 免费的
на халяву и уксус сладкий
白来的醋算甜 báilái de cù suàntián
примеры:
我不是白白来到这里
пришёл сюда не зря
[释义] (多半指人)白白地牺牲掉; 徒劳无益地,白白地(过去, 死掉).
[例句] Жизнь прошла без пользы, без всякого удовольствия, пропала зря, ни за понюшку табаку. 生活没有带来一点好处, 没有带来一点快乐, 一辈子白白地过去了, 毫无价值.
[例句] Жизнь прошла без пользы, без всякого удовольствия, пропала зря, ни за понюшку табаку. 生活没有带来一点好处, 没有带来一点快乐, 一辈子白白地过去了, 毫无价值.
ни за понюшку табаку
пословный:
白来 | 来的 | ||
диал. после числительного или счётного слова указывает на приблизительный счёт; около, с чем-нибудь
|