白痴美
báichīméi
глупая красота, красивый и глупый
白痴美少女 глупая, но красивая девушка
примеры:
白痴美少女
глупая, но красивая девушка
想得美。我不是白痴。
Черта с два. Ищи других идиотов.
你这白痴,这首赞美歌可是你之後要唱的。
Ты сам-то будешь потом петь такой гимн, дурень?
他们全都是拖鼻涕的小白痴。这里有许多美味的食物!
Жалкие, презренные недоучки! Глаза разуйте – тут растут такие деликатесы, что пальчики оближешь.
你这白痴,不要乱闹!这真是一首迷人的赞美歌!连我的手都不由自主的想握斧头了!
Отцепись от него, балда! Гимн - пальчики оближешь! Лапы сами к топору рвутся!
我?好吧,我曾经是一个美丽银矿的光荣拥有者,但是后来一群白痴把它炸了。很有趣的故事,不是吗?
Я? Ну, раньше я владел прекрасным серебряным прииском, но потом его взорвала толпа идиотов. Интересная история, верно?
пословный:
白痴 | 美 | ||
1) мед. идиотизм, слабоумие
2) идиот, кретин
|
1) красивый; очаровательный; прекрасный; красота
2) прекрасный; прекрасно, превосходно
3) сокр. Америка; американский
4) сокр. США
|