白羽阿洛伊修斯
_
Алоизий Белое Перо
примеры:
我不明白,阿洛伊修斯,吉米一直都很聪明的。吉米?吉米,壁炉台是怎么回事?吉米?!
Даже не знаю, Алоизий. Джимми у нас всегда был умником. Джимми? Джимми, что такое фаршировать? Джимми?!
他肯定是晚餐吃了太多。大概在五个小时前,阿洛伊修斯看见他拼命地吃东西。
Да уж, пообедал он на славу. Алоизий видел, как он набивал себе клюв до отказа часов пять назад.
пословный:
白羽 | 阿 | 洛 | 伊 |
1) белое перо (обр. в знач.: а) стрела; б) веер из перьев)
2) вм. 白羽葡萄
|
1) служит для записи звука "a" в иностранных заимствованиях, географических названиях, именах собственных и др.
2) префикс некоторых существительных в восточных диалектах; выражает ласковое или уважительное отношение
II [ē]тк. в соч.угождать; подлаживаться
|
I собств.
1) геогр. (сокр. вм. 洛水) река Ло (Лошуй)
2) геогр. (сокр. см. 洛阳) город Лоян 3) Ло (фамилия)
II гл.
* замёрзнуть, застыть (о воде)
|
он; она; его; её
|
修斯 | |||