白色体
báisètǐ
бот. лейкопласт
этиопласт
bái sè tǐ
由原质体所产生的无色体。是一种蛋白质的小颗粒,呈长圆形。植物中的叶绿体,即由此发展而成。
baí sè tǐ
leucoplast{植} etioplast; leucophore; leucoplast
báisètǐ
bot. a leucoplastleukoplast; leukoplastid
примеры:
她穿白色体操鞋。We did an hour of gym。
She wore white gym shoes.
非组蛋白染色体蛋白
nonhistone chromosomal protein
它的肢体是白色的?
У него белые конечности?
非组蛋白性染色体蛋白质
nonhistone chromosomal protein
吗啡是从鸦片中提炼出的苦味的白色物体,用作减痛的药物。
Morphine is a white bitter substance obtained from opium and used in medicine to reduce pain.
我不知道……红色的,很像小水泡。有点恶心,里面充满白色的液体……
Не знаю... Она красная, и еще эти мелкие пузырьки. Выглядят мерзко. В них еще такая белая жи...
我们给了你建议。她四肢那修长的白色骨骼上附着着肌肉,就在那身银色连体裤下……
Ты получил ответ. На длинных белых костях есть мускулы, которые скрепляют ее конечности — и все это под серебристым комбинезоном...
冶炼金属锭需要的矿石将标示于荧幕的右下角。手边有这些材料的时候会以白色字体显示,否则以灰色显示。
Руда или другие материалы, которые нужны для выплавки слитка, перечислены под его изображением в правой части экрана. Если у вас есть нужный материал, его название выделяется белым цветом, а если нет - то серым.
“但他还穿着那条白色内裤——谢天谢地。我觉得内裤的牌子大概是‘巴布鲁戴恩’。我找找……”他翻转尸体,以检查内裤的标签。
«Однако белые трусы по-прежнему на нем. И на том спасибо. Производитель — „Бабрудин“, я полагаю. Посмотрим...» Он поворачивает тело на бок, чтобы посмотреть ярлык на белье.
升级需要消耗材料,像是金属锭或皮革条等等,需要的材料将标示于荧幕的右下角。若你手边有足够的材料,会以白色字体显示,否则会显示为灰色。
Для всех работ нужны материалы, такие как металлические слитки или полоски кожи. Необходимые для улучшения предмета материалы перечислены под его изображением в правой части экрана. Если у вас есть нужный материал, его название отображается белым цветом, а если нет - то серым.
“衣着,”警督开口了。“死者穿着一双装甲靴,以及白色内裤。我觉得内裤的品牌是巴布鲁戴恩。我找找……”他翻转尸体,以检查内裤的标签。
«Одежда, — начинает лейтенант. — На покойном армейские ботинки и белые трусы. Производитель белья — „Бабрудин“, я полагаю. Посмотрим...» Он поворачивает тело, чтобы посмотреть ярлык.
“……它移动的方式,颜色,有部分肢体是白色的,像大理石……”他兴奋地呼吸着。“它∗完美地∗符合了我从其他地方得到的信息!真是太惊人了。”
...как он двигался, какого был цвета; что некоторые его конечности белы как мрамор. — Он задыхается от восторга. — Это ∗точнехонько∗ совпадало с тем, что я знал по другим рассказам! Невероятно!
升级时需要消耗材料,如金属锭或皮革条等等,需要的材料将列于荧幕的右下方。如果你手边有该素材,那便会以白色字体显示,若否则以灰色显示。
Для всех работ нужны материалы, такие как металлические слитки или полоски кожи. Необходимые для улучшения предмета материалы появляются под ним в правой части экрана. Если у вас есть этот материал, его название выделяется белым, если нет, - то серым.
пословный:
白色 | 体 | ||
1) белый [цвет]
2) контрреволюционный, реакционный; перен. белый
|
1) тело; организм
2) физ. тело; субстанция
3) стиль; жанр
4) шрифт
5) грам. вид
6) система; строй
|