白色烟
báisè yān
белый дым
примеры:
煤烟行者不能被白色生物阻挡。
Пепельные Странники не могут быть заблокированы белыми существами.
昼间示位信号弹(发白色, 红橙色和黑色烟)
дневная ориентирно-сигнальная бомба белого, красно-оранжевого и чёрного дымов
在严寒天气,他们的排气管在灰色的街道上吐着缕缕白烟。
In the sub-zero weather, their exhausts plumbed white in the grey streets.
“∗哦,神明啊∗,警官破案了……”她点燃香烟。一团银白色的烟雾消失在她的口中。
«∗Oh meu deus∗, законник раскрыл дело...» — она зажигает сигарету и втягивает струйку белого дыма.
“无意冒犯,但是∗你的搭档∗……”她点燃香烟,一团银白色的烟雾消失在她口中。
«Не хочу вас обидеть, но ваш напарник...» — она зажигает сигарету и втягивает струйку бело-серебристого дыма.
“是吗?”警督皱起眉头,然后抽了一口烟。在他的指尖,那只是一根细长的白色玩意。
«Правда?» Лейтенант удивленно поднимает бровь, затем затягивается сигаретой — белой, тоненькой.
“我买下一整箱香烟的时候,得到了一个免费赠品。”他拿出一只带棕色商标的白色钢笔。“抽烟,还能免费得到一支笔。没有比这更划算的交易了。”
«Получил в подарок, когда купил целый блок сигарет». Он достает белую ручку с коричневым логотипом. «Куришь сигаретки — ручка бесплатно. Баснословная выгода».
一个骨瘦如柴的老人站在一个满是灰尘的小隔间里抽着烟,马甲上还绣着一个巨大的白色长方形。在他面前是一个盒子形状的装置,上面布满一排排电线和天线——是无线电交换机。
В пыльной комнатке сидит с сигаретой щуплый старик; на груди его жилета — большой белый прямоугольник. Перед ним стоит коробка с неким механизмом, проводами и антеннами: радиощиток.
пословный:
白色 | 色烟 | ||
1) белый [цвет]
2) контрреволюционный, реакционный; перен. белый
|