白金的
_
платиновый платинный
в русских словах:
пластинный
白金的
платиновый
白金的
примеры:
白金的价值高于黄金。
Стоимость платины превышает стоимость золота.
如果你能帮我,我就会教你开采白金的知识。
В благодарность за помощь я научу тебя всему, что знаю о добыче платины.
白金海绵
губчатая платина
白白浪费金钱
зря переводить деньги
汇丰白金卡
Платиновая карта HSBC
白金塔是?
Башня Белого Золота?
白金(铂)坩埚
платиновый тигель
白金巫术圆盘
Платиновые диски с печатью колдовства
拿出真金白银
выделять конкретные средства
白金丝的白热电灯
platinum-lamp
采矿技巧:白金矿脉
Технология горного дела: залежи платины (ранг 1)
白金协定是什么?
Что такое Конкордат Белого Золота?
美国运通白金信用卡
Платиновая кредитная карта American Express
*白金谓之银,其美者谓之镣
белый металл ― серебро, серебро высшего качества ― это чистое серебро
黑海岸捐赠:白金矿石
Пожертвования на битву за Темные берега: платиновая руда
英国女王住在白金汉宫。
The Queen of England lives in Buckingham Palace.
白金常常用来做珠宝饰物。
Platinum is used to make jewelry.
“白金协定”?那是什么?
Конкордат Белого Золота? Что это?
我要你给我找20块白金矿块。
Принеси мне двадцать платиновых самородков.
怎样才能获准进入白金汉宫?
How does one gain admission to the Buckingham Palace?
不签发空白抬头或空白金额的支票
не выдаются денежные чеки с незаполненными реквизитами или незаполненной суммой
接受白金协定是懦夫的行为吗?
А подписать Конкордат Белого Золота, значит, не трусость?
接受白金协定难道是懦夫的行为吗?
А подписать Конкордат Белого Золота, значит, не трусость?
在杂物的细缝间,你发现了一小片白金。
В одной из трещин среди залежей вы нашли небольшой диск из чистой платины.
最差的里面也是真金白银,可都是黄金屋里铸的摩拉。
Даже в самых простых коробках тебя будет ждать драгоценный металл... В форме моры, отчеканенной в самой Золотой палате.
真是幸运,你成功挖到了一块超大的白金,而不是几块小的。
Исключительно по воле случая вам удается добыть необычайно крупный осколок платиновой руды вместо нескольких маленьких.
巴贝热彩蛋,白金、珠母与镶黄玉。由维尔潘夫人标下。
Яйцо Боберже, белое золото, перламутр, инкрустировано топазами. Продано мадам Виллепин.
你打开了底座,白金圆盘又一次突然出现在你的背包里。
Вы снова вступаете на пьедестал; неожиданно у вас в заплечном мешке опять материализуются платиновые диски.
我还挺得住,谢谢你。我叫迪悉仁·艾维卡斯,是白金塔的蛾祭司。
Да, в полном порядке, благодаря тебе. Меня зовут Дексион Ивик. Я жрец Мотылька из Башни Белого Золота.
当战火消散后,签署了白金协定……它旨在维持帝国的和平。
Эта война окончилась подписанием Конкордата Белого Золота... нам говорили, что этот договор - плата за мир и стабильность в Империи.
白金协定。在浩大战争之后我们和精灵的协定禁止自由崇拜塔洛斯。
Согласно Конкордату Белого Золота, заключенному с эльфами после Великой войны, поклонение Талосу запрещено.
在浩大战争之后,双方签订了白金协定,规划了双方和平共存的条款。
После Великой войны Конкордат Белого Золота установил условия мирного сосуществования двух держав.
表明他击败了能代表帝国、白金协定和禁止塔洛斯崇拜的那个人。
Жертва, которая бы представляла Империю, Конкордат Белого золота, запрет на служение Талосу.
当战火消散后,白金协定被签署了……它旨在建立帝国内的和平。
Эта война окончилась подписанием Конкордата Белого Золота... нам говорили, что этот договор - плата за мир и стабильность в Империи.
有时我们会前往世界各地寻找更多的卷轴来扩充白金塔的图书馆馆藏。
Иногда мы отправляемся странствовать по миру, чтобы найти новые свитки для библиотеки Башни Белого Золота.
凭着白金协定,他们可以自由穿行在帝国的任何角落而免受惩罚。
Благодаря Конкордату Белого Золота они могут беспрепятственно действовать на всей территории Империи.
凭着白金协定,他们可以自由穿行在帝国的任何角落而免除惩罚。
Благодаря Конкордату Белого Золота они могут беспрепятственно действовать на всей территории Империи.
有时候我们会外出冒着险到世界各地寻找更多卷轴收藏进白金塔。
Иногда мы отправляемся странствовать по миру, чтобы найти новые свитки для библиотеки Башни Белого Золота.
在浩大战争之后,为了让两大强权能够和平共处,于是签订了白金协定。
После Великой войны Конкордат Белого Золота установил условия мирного сосуществования двух держав.
这个答案很明显是得到帝都去寻找。因为蛾祭司他们一般都待在白金塔。
Ну, очевидный совет - надо ехать в Имперский город. Жрецы Мотылька обретаются в Башне Белого Золота.
пословный:
白金 | 的 | ||
1) платина
2) серебро
3) белое золото
4) сленг браслеты, наручники, ручные кандалы
|