百身莫赎
bǎi shēn mò shú
и сотней жизней не возместить; невосполнимая утрата (о безвременно умершем); ничем невозможно исправить (о трагическом происшествии)
bǎishēnmòshú
The dead cannot possibly be revived.【释义】百身:自身死一百次;赎:抵。拿一百个我,也无法把你换回来了。表示极沉痛地悼念。
【出处】《诗经·秦风·黄鸟》:“如可赎兮,人百其身。”
亦作“百身何赎”。
谓一身虽百死亦不能补偿。
пословный:
百身 | 莫 | 赎 | |
1) 谓一身死百次。一说,一百人的生命。语出《诗‧秦风‧黄鸟》:“如可赎兮,人百其身。”
2) 谓有一百条生命。
|
1) книжн. не; нет
2) книжн. не надо, не нужно; не
|
1) выкупать; откупаться; выкуп
2) искупить, откупиться
3) возмещать, компенсировать
4) покупать
5) удалять, отбрасывать
6) продолжать, продлевать
7) Шу (фамилия)
|