百里香的
такого слова нет
百里香 | 的 | ||
в примерах:
百里香的
тимиановый
吃起来像百里香味的狗屎
на вкус как говно с ароматом тимьяна
(西班牙)百里香群落, (地中海)麝香草群落
томиллары томилляры
闭嘴!那么,最-最前我采了百里香…
Цыц! Взял я прошлым разом...
生命盛怒百里香!我还要!快给我弄点来成不?
Тимьян живого гнева. Мне нужно еще! И побыстрее с этим, ладно?
有人正在种植迷迭香,百里香——还有一株仙人掌。
Кто-то выращивает розмарин, чабрец... и кактус.
这第三个家伙最好吃点治喉咙的药,我推荐百里香萃取液。
А третьему лучше принять что-нибудь от боли в горле, советую тимьян.
我去摘些香草和香料吧。晒过太阳的百里香和迷迭香,做炖肉可少不了这些。
Я лучше трав соберу. Не бывает хорошего рагу из кролика без нагретого летним солнцем ароматного розмарина, ой...
“幽静者。百里香。若斯坎——”她点点头。“都是他们单独追踪的一部分玛达塔。”
Арест. Тимьян. Жоскен... — кивает она. — Так звали некоторых ма-ма-даква, которых отслеживали индивидуально.
那是因为你厨艺差得像山羊拿屁股吹单簧管。我最前刚采了些新鲜的百里香…
Да это из тебя такой повар, как из козьего гузна кларнет. Вот я прошлым разом взял свежего тимьянчику...
用鱼代替螯虾!拜托!接下来呢?用醋代替红酒?用欧芹代替百里香?嗯,你们这些北方人呐,倒是很好相处,但是对于烹饪实在一窍不通。
Заменить раков рыбой? Помилуйте, а дальше что? Уксус вместо вина? Петрушка вместо тимьяна? Вы, северяне, хороший народ, только в еде ни шиша не смыслите.