皮克斯
_
см. 皮克斯动画工作室
ссылается на:
皮克斯动画工作室_
Pixar Animation Studios, анимационная студия Pixar (американская киностудия, работающая в жанре компьютерной анимации)
Pixar Animation Studios, анимационная студия Pixar (американская киностудия, работающая в жанре компьютерной анимации)
Pí kè sī
Pixar Animation Studiosпримеры:
瓦皮-马斯克瓦
Вапимасква
米斯塔希-斯皮赫克
Мистахи-Сипик
约翰·汉宁·斯皮克
Джон Хеннинг Спик
博克斯-皮尔斯卡方检验
Box-Pierce chi-square test
波拉泽克-斯皮策恒等式
Pollaczek-Spitzer identity
菲利克斯·洛佩·德·维加·依·卡尔皮奥
Феликс Лопе де Вега и Карпио (1562 — 1635, испанский драматург, представитель литературы Возрождения (Ренессанса)
你可以在苏拉玛找到我曾经的学徒斯克瑞特。问问他恶魔皮要怎么剥更好。
Найди моего бывшего ученика Скерита в Сурамаре. Думаю, он весьма преуспел в этом мастерстве. Он поделится с тобой секретами снятия шкур с демонов.
如果靠嘴皮子无法解决问题,你可以随时到戴尔文、威克斯或维皮尔那里接受训练。
Если хочешь научиться уходить от проблем не только болтовней, можешь всегда поучиться у Делвина, Векс и Випира.
战略性地建造矿山和特色区域“奥皮杜姆”,安比奥里克斯便能生产出大量单位征服敌人。
Амбиорикс строит рудники и особый район — оппид, сметая врага ордами юнитов.
或者想要接受训练的话,我们这有大把机会。戴尔文、威克斯、尼鲁因和维皮尔都可以为你安排。
А если хочешь учиться, у нас тут много опытных наставников. Делвин, Векс, Нируин и Випир многому могут научить.
我是个乡村治疗师,明白吗,女士?我干活儿是为了生计,不像阿克斯城的那些纨绔弟子那样为了买羊皮剪纸玩儿。
Я сельский целитель, милая, ясно? Я зарабатываю этим на жизнь – не то, что эти белоручки из Аркса, у которых только и забот – очередному купцу рецепт выписать.
夏克斯的秘源流出罐子,经过你的皮肤流入眼睛。在短暂的瞬间,你窥见了宇宙,随即它便消失了。你气喘吁吁,浑身充满无穷的力量。
Исток Джажа вытекает из кувшина, ползет по вашей коже и вливается в вас через глаза. Краткое мгновение вы обозреваете все мироздание, и картинка исчезает, оставляя вас с одышкой и ощущением наполненности невероятной силой.
故事的开头是一个敲门声。警探迪克·马伦迎来了一位老朋友,查理·斯皮兰,在这样一个漆黑又阴冷的夜晚,他来请马伦帮一个忙……
История начинается со стука в дверь. На пороге стоит старый друг Дика Маллена — Чарли Спиллейн, который в эту темную и холодную ночь пришел попросить детектива об услуге...
我最近收到了来自工匠行会的雷德沃克斯主管的订单,他需要十二双刨花皮靴。啊,就是那种由我制作的、非常抢手的靴子。
Я только что получил заказ от директора Ридлвокса из Союза ремонтников на дюжину его любимых превосходных сапог. Не скрою, это самая популярная модель.
很高兴你能这么问了。斯特凡是我的小宝贝。既聪明又顽皮!我的丈夫叫菲力克斯,是专业的治疗师,可以在短短几分钟内治愈骨折。
Спасибо, что спросил. Сыночка моего Стефаном звали. Умный был и хитрый. А мужа моего звали Феликс. Он был отличным целителем. Мог срастить сломанную кость всего за минуту.
因为他们的名字都叫克吉克。克吉克·皮克,拉斯罗斯罗·克吉克,克吉克维奇·什么什么。那些家伙都是低自尊心。注意,他们看起来像奥西登人,不过……∗其实∗跟我们并不一样。
Да их же всех так зовут. Гойко Питич, Лжослав Гойко, кто-то там Гойкович. С самоуважением у этих ребят не очень. Учти: они могут выглядеть как жители Окцидента, но на самом деле они... не такие, как мы.
пословный:
皮克 | 克斯 | ||
1) пикограмм
2) Пик (фамилия)
|
похожие:
梅克皮斯
皮斯维克
斯皮塔克
皮里克斯
哈克皮斯
库皮扬斯克
施皮克斯棘
卡斯皮斯克
阿斯克勒皮
贝克斯拉皮
皮格斯皮克
克里斯皮炉衬
克里斯皮尔棋
皮斯克长吻鳄
斯万皮克里人
斯皮克朴丽鱼
皮斯卡切克征
施皮克斯氏棘
斯皮瓦克氏手术
斯皮德克斯德银
诺克皮斯氏散剂
新霍皮奥尔斯克
福克斯皮肤刮匙
皮斯卡切克子宫
斯皮瓦克氏规则
皮斯卡切克氏征
特雷·斯皮扎克
库卡隆斯皮萨克
雷克斯·皮希姆
斯皮克斯金刚鹦鹉
阿斯克勒皮陨石坑
哈萨克斯坦红皮书
斯皮克斯红爪吼猴
普罗科皮耶夫斯克
剥皮犀利哥斯克瑞特
普罗科皮耶夫斯克区
埃克斯坦耳道皮片刀
斯克瑞特的皮革手册
斯托克斯橡皮障夹钳
斯皮克斯金刚鹦鹉属
约翰·汉宁·斯皮克
弗拉基米尔斯基图皮克
切尔马克斯皮列克熔烧炉
切匀马克-斯皮列克熔烧炉
皮埃尔-菲利克斯·伽塔利