皮纸主人
_
Форелхост
примеры:
关于皮纸主人你知道些什么?
Расскажи мне о Форелхосте.
我被要求去杀死皮纸主人里的龙祭司并且带回他的面具。
Меня попросили убить драконьего жреца в Форелхосте и принести его маску.
我被要求去杀死皮纸主人里的龙祭司并且带回他的面具。“雪步”斯科姆留下的日记也许可以揭示一条通过坍塌区域的路。
Меня попросили убить драконьего жреца в Форелхосте и принести его маску. Дневник Скорма Снежный Странник может подсказать, как пройти мимо завалов.
我被要求去杀死皮纸主人里的龙祭司并且带回他的面具。我找到了“雪步”斯科姆留下的日记,也许可以揭示一条通过坍塌区域的路。
Меня попросили убить драконьего жреца в Форелхосте и принести его маску. Мне попался дневник Скорма Снежный Странник, который может подсказать, как пройти мимо завалов.
我被要求去杀死皮纸主人里的龙祭司并且带回他的面具。我穿过一口井通过了据点前的封闭地区。
Меня попросили убить драконьего жреца в Форелхосте и принести его маску. Я смогу попасть в закрытые части цитадели через колодец.
我得警告你,皮纸主人闹鬼很严重,但我相信你能对付。拿到法杖后就立即回我这来。
Тебе стоит знать, что в Форелхосте водится нежить - но, думаю, ты с этим справишься. Возвращайся, когда добудешь посох.
皮纸主人入口钥匙
Ключ от входа в Форелхост
接着,凶手就把受害者的眼睛挖出来,把燃烧的煤炭放入眼窝,然后打开胸腔…这是什么?羊皮纸?用人皮做的…
Затем преступник удалил глаза и на их место вложил горящие угли, с тем, чтобы вскрыть грудную клетку и... А это что? Пергамент? Из человеческой кожи...
пословный:
皮纸 | 主人 | ||
1) бумага из [древесной] коры
2) пергамент
|
1) прям., перен. хозяин
2) владелец
|