目标线
mùbiāoxiàn
линия цели
линия цели; линия положения
score
mùbiāoxiàn
target lineв русских словах:
примеры:
位置线(目标的)
линия места цели
直线接近{目标}
прямолинейное сближение
红外线探测{目标}
обнаружение обнаруживание цели по инфракрасному излучению
任意的目标航线
random target course
使天线对准(目标)
наводить антенну на объект
红外线仪探测(目标)
зондирование объекта инфракрасными приборами
相遇线(火箭和目标相遇)
линия встречи ракеты с целью
目标识别(无线电)信标
маяк опознавания цели
热辐射(红外线)目标
цель с тепловым излучением
红外线仪探测{目标}
зондирование объекта инфракрасными приборами
红外线特征(目标的)
комплекс признаков инфракрасного (теплового) излучения (цели)
沿目标瞄准线飞行
полёт вдоль линии визирования цели
遭遇点目标切(线平)面
касательная к цели в точке встречи плоскость
遭遇点目标切{线平}面
касательная к цели в точке встречи плоскость
无线电设备探测{目标}
обнаружение обнаруживание цели радиосредствами
天线定向(对向所跟踪目标)
ориентация антенны на сопровождаемый объект
治疗射线可治疗护卫的目标
«Исцеляющий луч» также лечит союзников со «Страховкой».
目标飞越概率(通过防线)
вероятность пролета цели через линию обороны
无线电控制的空中目标
radio controlled aerial target
直线接近(目标), 直线进场(着陆)
прямолинейное сближение
重新指定治疗射线目标
Перенаправление «Исцеляющего луча»
目标过高;战线过长;力不从心
цель выше сил; хочется, да не можется
使截击机保持目标航线上
удерживать перехватчик на линии цели
视线无法涵盖的交战目标。
Визуальный контакт прерван.
对一条直线上的目标造成伤害
Наносит урон целям на прямой линии.
咬入角(轧钢)捕获角(射线, 目标等的)
заострения захвата
-радиооптический комплекс распознавания космических объектов 太空目标无线电光学识别系统, 空间目标无线电光学识别系统
рокр КО
方形搜索航线(指搜索活动目标时的飞行航线)
маршрут полёта самолёта в виде смещающегося прямоугольника при поиске подвижной цели
1. 进料角2. 咬入角(轧钢)捕获角(射线, 目标等的)
заострения захвата
全班,目标某地物,向某一地线,以某人为准前进!
Отделение, на такой-то предмет, на такой-то рубеж, направляющий такой-то — ВПЕРЁД!
枪的瞄准器必须与射击目标对准成一线。
The sights of the gun must be in alignment with the target.
已取消成员和目标之间的所有贸易路线。
Все торговые пути между участниками и Целью ликвидируются.
无向性目标(使无线电波由其反射而不极化的目标)
однородная цель
嗯!从这个线索来看,目标好像特别怕火。
Ага! Пиро отлично работает против нашей цели!
等离子光线刀对被减速的目标造成更高伤害
«Плазменный резак» наносит больше урона замедленным целям.
全排,目标某地物,以某班为准成一线(前三角,后三角)—— 疏开!
Взвод, на какой-то предмет, по такому-то отделению, в линию (углом вперёд, углом назад) — МАРШ!
目标通往城邦的 贸易路线每回合的 金币收入+2。
Торговые пути между целью и городами-государствами дают +2 золота за ход.
等离子光线刀对被减速的目标造成35%额外伤害。
«Плазменный резак» наносит замедленным целям на 35% больше урона.
他们的目标是沿海的卫星天线阵列。我想他们的所在地应该没有信号。
Их цель спутниковая антенна на побережье. Возможно, они слишком далеко.
在快速或竞技比赛中,使用莫伊拉的聚合射线同时命中7个目标
Поразите «Коалесценцией» Мойры одновременно 7 целей в быстром или соревновательном матче.
寻找抵达目标位置的其他路线,避开“堡垒”毁灭性的正面火力。
На пути к объекту задания на поле боя старайтесь не оказываться на линии огня Бастиона.
我正在缉捕一个连续杀人犯,有线索指出令堂是凶手的下一个目标。
Я выслеживаю серийного убийцу. И у меня есть основания думать, что твоя мать станет следующей его жертвой.
他们的死可以纠正许多错误,并且为我们了解他们的终极目标提供线索。
Смерть шаманов-заразителей поможет устранить угрозу и подскажет нам, чего они в конечном счете пытаются достичь.
奥丁沿着一条直线开炮,对沿途的一切目标造成196~~0.04~~点伤害。
Выстреливает из пушек «Одина» по прямой, нанося 196~~0.04~~ ед. урона всему, что находится на линии огня.
如果你是为了其他目标而冒险犯难,只要跟我们同一阵线,我们就没意见。
Но если ты рискуешь жизнью по другой причине, мы не против. Главное, что ты в окопах вместе с нами.
瞄准地面并召唤相应元素的图腾。每回合,该图腾会向视线内的目标发射投射物。
Выбрать целью поверхность на земле и призвать тотем такого же элемента. Каждый ход тотем выстреливает заряд во врагов, находящихся в зоне видимости.
束缚打击现在穿透目标,攻击一条直线上的所有敌方英雄,每击中一个英雄使冷却时间缩短2秒。
«Сдерживающий удар» наносит урон всем героям на прямой линии и проходит сквозь них, сокращая время восстановления способности на 2 за каждого пораженного героя.
让避难所科技指引您吧!通往您任务目标的最短路线,将会显示在V.A.T.S 当中。
Пусть вас направит сила "Волт-Тек"! Путь к ближайшей цели задания отображается в VATS.
你在破碎海滩奋战时,请留意一下有没有奇怪的目标或者情报,能够为我们提供线索,查出这些威胁的目标和方位。
Поэтому, пока ты на Расколотом берегу, мы просим тебя обращать внимание на любые подозрительные предметы и докладывать любую информацию, которая может хоть как-то пролить свет на деятельность демонов.
任务:共鸣射线充能速度加快50%。奖励:在共鸣射线完全充能80秒后,将会弹射至1名额外目标身上,造成75%伤害,优先锁定英雄。奖励:在共鸣射线完全充能160秒后,将会弹射至2名额外目标身上,造成75%伤害,优先锁定英雄。
Задача: «Луч резонанса» заряжается на 50% быстрее.Награда: если «Луч резонанса» сохраняет полный заряд в течение 80 сек., он рикошетит по еще 1 цели, нанося 75% урона. В первую очередь поражает героев.Награда: если «Луч резонанса» сохраняет полный заряд в течение 160 сек., он рикошетит еще по 2 целям, нанося 75% урона. В первую очередь поражает героев.
пословный:
目标 | 标线 | ||
техн. риска, отметка, марка, отметка уровня высоты
|
похожие:
目标曲线
目标射线
定线目标
目标轴线
线性目标
目标航线
线状目标
目标标线
目标截获线
目标起点线
主要目标线
目标方向线
假目标天线
目标提前线
目标交接线
武器目标线
导弹目标线
目标前置线
目标观测线
双标线目镜
直线进入目标
跟踪目标天线
假定目标迹线
线性目标函数
标绘目标航线
接目象限标线
目标对接轴线
目标运动曲线
红外线截俘目标
目标高度曲线图
目标红外线特征
目标直线前置量
目标瞄准线轨迹
红外线辐射目标
著者标目起始线
线状目标定位法
沿目标瞄准线导引
红外线目标探测器
假目标天线假天线
假目标无线电对抗
沿目标瞄准线飞行
测取目标坐标可见线
雷达天线目标角减摆
使目标和瞄准线重合
跟踪天线跟踪目标天线
无线电定位的目标对比
目标与航向标线偏离角
目标瞄准线移动角速度
超地平线目标探测能力
"制导站-目标"瞄准线
红外线目标探测跟踪设备
使瞄准具十字线对准目标
保持目标在瞄准具十字线上
使目标和瞄准具十字线重合
热红外线目标反差追踪制导
发现空中目标的雷达站线路
用机上无线电电子设备寻找目标