目眩神迷
mù xuàn shén mí
ослепляя и приводя в замешательство, ослеплять и завораживать
mù xuàn shén mí
to be dazzled and stunned (idiom)mùxuànshénmí
be dazzled/infatuatedпримеры:
如此之多目眩神迷的发现,我不得不承认,真是一场华丽的冒险……
Мы приближаемся к мммрррглому открытию. Тьфу ты! К потрясающему открытию.
你花了点时间四下查看了整个店铺……当铺周围的视觉效果让人目眩神迷。突然间,罗伊转向你,咳嗽了一声,手里还躺着一盘磁带。
Ты проводишь время, осматривая магазин. Игра света и теней здесь завораживает. Через какое-то время Рой поворачивается к тебе с катушкой пленки в руках и покашливает.
我知道,我知道——让人目眩神迷,对吧?
Знаю, знаю. Великолепен, да?
пословный:
目眩 | 神 | 迷 | |
1) дух; бог; божество
2) волшебный; сверхъестественный; непостижимый
3) тк. в соч. жизненная сила; энергия
4) тк. в соч. выражение лица; вид
|
1) сбиться (с пути, курса); заблудиться
2) пристраститься, увлечься; пристрастие
3) страстный любитель
4) пленить, очаровать; прельстить
|