盲目性
mángmùxìng
слепота, безрассудство
máng mù xìng
blindness:
克服盲目性 curb blindness in action; refrain from blindfold action
我们必须努力摆脱盲目性,提高我们的政治觉悟。 We must try to get rid of our blindness and raise the level of our political awareness.
mángmùxìng
blindnessчастотность: #28580
примеры:
克服盲目性
справиться с безрассудством
我们必须努力摆脱盲目性,提高我们的政治觉悟。
Мы должны стараться избавиться от слепоты и повышать нашу политическую сознательность.
「有些人说,愤怒会蒙蔽理性,令人盲目。但我可以向你保证~我从没看得这么清楚过。」
«Некоторые говорят, что ярость затуманивает и взор, и мысли. Но я тебя уверяю, что никогда не видел яснее».
пословный:
盲目 | 性 | ||
слепой; слепо, наобум, очертя голову; слепота
|
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный; секс 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|