相喣沫
_
同“相濡以沫”。
唐杜甫《舟出江陵南浦奉寄郑少尹》诗:“栖托难高卧,饥寒迫向隅,寂寥相喣沫,浩荡报恩珠。”
同“相濡以沫”。
唐杜甫《舟出江陵南浦奉寄郑少尹》诗:“栖托难高卧,饥寒迫向隅,寂寥相喣沫,浩荡报恩珠。”
пословный:
相 | 喣沫 | ||
1) обоюдный; взаимный; взаимно; друг друга
2) присмотреть; выбрать
II [xiàng]1) тк. в соч. вид; наружность
2) книжн. определять (по виду); оценивать
3) тк. в соч. министр (напр., в Японии)
4) книжн. помогать
|
пускать пену (изо рта)
|