相当多
_
довольно большое количество, довольно много
в русских словах:
изрядно
相当多地 xiāngdāng duō-de, 相当大地 xiāngdāng dà-de
изрядный
相当多的 xiāngdāng duō-de, 相当大的 xiāngdāng dà-de, 好大的 hǎodàde
набираться
набралось порядочно долгов - 积累相当多的债
немало
1) в знач. числ. 不少 bùshǎo, 相当多 xiāngdāng duō
поднабраться
-берусь, -берёшься; -ался, -лась, -лось 或 -лось〔完〕поднабираться, -аюсь, -аешься〔未〕〈俗〉 ⑴(常用作无)кого-чего 聚集, 积累, 积蓄(一定数量); 鼓起; 沾染上. ~ храбрости 鼓起勇气. ~бралось порядочно народу. 聚集了相当多的人。Опыта он ~брался. 他积累了一点儿经验。 ⑵略有醉意, 微醺.
порядочно
2) разг. (сильно) 相当地 xiāngdāngde; (много) 相当多 xiāngdāng duō
порядочный
2) (большой, значительный) 相当大的 xiāngdāng dà-de; 相当多的 xiāngdāng duō-de
приличный
3) разг. (хороший) 相当好的 xiāngdāng hǎo de, 不错的 bùcuòde; (изрядный) 相当多的 xiāngdāng duō de, 不少的 bùshǎode, 象样 xiàngyàng
хороший
4) разг. 够大的 gòudàde, 相当大的 xiāngdāng dà-de; 相当多的 xiāngdāng duō-de
примеры:
我发现相当多的疏漏之处。
Я обнаружил довольно много огрехов.
积累相当多的债
набралось порядочно долгов
发现相当多的疏漏之处
find quite a number of omissions
聚集了相当多的人
поднабралось порядочно народу
东边就是山底平原……环境非常恶劣的一片土地,不过有相当多的犀牛在那里生活。我们的猎鹰非常喜欢吃犀牛肉,不过平原上还有许多始祖龙,让它们去那里狩猎始终是件非常危险的事情。
На северо-востоке отсюда лежит Подножие... суровый край, да... но мне донесли, что там видели целое стадо люторогов. Наши птицы очень уважают мясо люторогов, но сейчас стало опасно ходить на охоту – повсюду гнездовья протодраконов, житья от них нет!
来自枫丹的奇特道具,能将景象牢牢记录下来。对巡游世界的旅行者而言,值得纪念的景象、值得铭记于心的人物应当相当多吧。
Особый прибор из Фонтейна, который позволяет запечатлеть образ. Несомненно, исследующему новый мир путешественнику захочется сохранить для себя память о множестве мест и людей.
「治疗与其说是法术,不如说是艺术。好吧,相当多的成份还是法术。」
«Исцеление — скорее искусство, чем магия. И все же без магии в нем никак не обойтись».
据说他们很喜欢搞仪式献祭。喜欢到什么程度,可以从他们的最高祭司花费相当多的时间磨砺那把匕首这一点就可以看出。
Говорят, они любили ритуальные жертвоприношения. Так любили, что верховный жрец немало времени провел, оттачивая кинжал.
你不是最早的一个。自从阿卡托什授予凡人这一恩赐之后,就已经有相当多的龙之血脉。
До тебя были другие. С тех пор, как Акатош дал этот дар смертным, многие были награждены Кровью Дракона.
由于这些奇特的要素,引发了相当多的争辩:究竟是一场极其真实的梦境,亦或只是瓦尔迷纳的诡计而已。
Из-за этих странных принципов, ученые не могут решить - действительно ли это сон или это какие-то проявления Вермины.
公会已经在这上面投注了相当多。所以别搞砸给我丢脸。
Это все очень важно для Гильдии. Не выставляй меня дураком - не облажайся.
最后是柯莱特。她可能……有点难以相处,但对于恢复系法术她了解的相当多。
Наконец, есть еще Колетта. С ней иногда... сложно найти общий язык, но она обладает обширными знаниями школы Восстановления.
他认为这个孩子已经积累了相当多的执法词汇,但他并不想深究。
Он задумался о том, что мальчик знает удивительно много терминов, связанных с охраной правопорядка. Но лезть в это не станет.
我只需要魔力,相当多的魔力。幸运的是,这个地方有的是。
Мне нужна только энергия... Много энергии. Хорошо, что мы оказались в месте, насыщенном магией...
缩微平片一个缩微胶卷片,能够以缩微形式容纳并储存相当多数量的页数,如一印刷文本的
A card or sheet of microfilm capable of accommodating and preserving a considerable number of pages, as of printed text, in reduced form.
在过去几个月里,我完成了相当多的工作。
I have accomplished a great deal in the last few months.
他们在新居的家具布置上花了相当多的时间。
They spent quite some time on the disposal of furniture in their new house.
相当多的人来看这场戏。
A goodly number of people came to the play.
他搀入了相当多的黑麦威士忌酒。
He poured in a generous splash of rye.
有人在这个委员会的组成上搞了鬼,以使多数党取得相当多的控制权。
The memberships of this committee are stacked to give the majority party substantial control.
还有相当多的麻烦需要克服,但最后玛克辛真的爱上了他。
Поначалу все было непросто, но в конце концов оказалось, что Максин действительно его любит.
好吧,虽然看起来可能不是很重要,但是格里夫对符文的研究价值时不时能体现出来。他做了相当多的笔记。说不定你会感兴趣。
Хм... это мелочь, конечно, но... Грифф изучал руны, делал много записей. Иногда они оказывались очень полезны. Может, и тебе пригодятся.
啊。你...你充满了...你已经吸纳了相当多的秘源。没有空间留给我们了。没有空间留给树了...
О. Ты... переполнен. Ты уже открыл себя большой волне Истока. Не оставил места для нас. Места для деревьев...
我花了相当多的时间来做这件事。我还要花更多的时间来讲述这件事。
Я достаточно времени трачу на свою работу. И не хочу тратить еще больше на разговоры о ней.
相当多。
Слишком много.
嘿。嘿!你能来我很高兴。你身上肉可多了,没错。相当多。
Хех. Хе-хе. Хорошо, что ты пришел. На тебе много мяса, да. Очень много.
看着你离开,我觉得很遗憾。但是你会没事的,在死神海岸有相当多你同类的灵魂。
Не могу сказать, что я рад расставанию, но... ты справишься. На Побережье Жнеца можно найти многих близких по духу.
很震撼,不错吧?这个小玩意里有很多讲究。相当多。
Впечатляет же, да? Такое маленькое изделие, а сколько сил вложено? Огромное количество.
是的,是根据原型设计图,并用机器人工作台改装的。工作台当中有机器人的改装选择相当多。
Да, меня модифицировали по особым чертежам на верстаке для роботов. Он позволяет создавать огромное число модификаций для роботов.
这里垃圾相当多,在这边找看看应该找得到有用的东西。
Тут есть чем поживиться. Стоит все обыскать, можем найти что-нибудь полезное.
пословный:
相当 | 多 | ||
1) соответствующий, подходящий, надлежащий; достаточный, довольный; должным образом, как следует
2) быть эквивалентным, соответствовать, быть близким
3) юр. законный, правомерный; легальный 4) определённый, некоторый; в некоторой степени, в какой-то мере
5) кит. мат. против луча зрения; поперёк; вертикальный, вертикально
6) очень, чрезвычайно, весьма, довольно (значение используется только в материковом Китае)
|
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|