相当好
xiāngdāng hǎo
1) довольно хороший
2) очень хороший
в русских словах:
недурно
2) в знач. сказ. безл. 相当好 xiāngdāng hǎo, 不错 bùcuò, 不坏 bùhuài
недурной
1) 相当好的 xiāngdāng hǎo-de, 不坏的 bùhuàide
2) обычно кратк. ф. (о наружности) 长得相当好看 zhǎngdexiāngdāng hǎokàn
неплохо
1) нареч. 不坏 bùhuài, 相当好地 xiāngdāng hǎo-de
приличный
3) разг. (хороший) 相当好的 xiāngdāng hǎo de, 不错的 bùcuòde; (изрядный) 相当多的 xiāngdāng duō de, 不少的 bùshǎode, 象样 xiàngyàng
примеры:
他的健康相当好
у него приличное здоровье
你画得相当好。
Ты неплохо рисуешь.
至今你的表现都相当好,然而试炼才正要开始。
Тебе удалось немало сделать, но худшее еще впереди.
它的眼睛是相当好用的材料,而且非常珍贵。它尾巴的羽毛更是有价值。
Хотя его глаза и не могут превращать людей в камень, они довольно универсальный компонент - и очень дорогой. Я слыхал, что перья с его хвоста еще дороже.
你的剑术必须相当好。假如没有银制的剑,难度会更高。石化鸡蛇喜欢从后面偷袭。
Кокатрикс - это опасный противник. Тебе нужно быть отличным мечником. Если у тебя нет серебряного меча, дело становится еще тяжелее. Что еще...? Как всегда, нужно быть настороже - скоффин любит нападать сзади.
我瞭解,野外作业。嗯,奥雷弗应该有一些相当好的伏特加或酒精可作为炼金术的基剂。
Ну да, полевые условия. Что ж, у Олафа должна быть водка или спирт, и то и другое можно использовать в качестве алхимической основы...
关于你为什么会跑的这么快这一点,我有个相当好的理论,孩子。等到明早起来之后再看吧!
Сынок, есть у меня одна неплохая теория, почему ты так быстро бегаешь. Подожди, вот проснемся завтра...
以一个遗种来说,我的剑术可算是相当好。我知道要割在哪里,可以让你在倒地前就失血而死。
Для реликта я довольно неплохо машу мечом. Например, могу изрубить тебя так, что ты истечешь кровью, прежде чем упадешь на землю.
我们两个都是快腿,而且受过相当好的训练,可是,不久我们就知道已没希望追上他 了。
И я и сэр Генри были неплохие бегуны, однако мы вскоре поняли, что нам не догнать его.
不管怎么说,他总还是一个相当好的同志。
He is a pretty good comrade, when all is said and done.
在那场让人精神抖擞的斗争之后,我的心情相当好,所以我想我会回赞你:
Я в превосходном расположении духа после этой бодрящей схватки, так что, полагаю, я верну комплимент:
歪着脑袋。看起来他的心情相当好啊。
Склонить голову набок. Кажется, у него отличное настроение.
你可以一路爬到顶上去,那里视野相当好。
Можно подняться на самый верх. Там потрясающий вид.
пословный:
相当 | 好 | ||
1) соответствующий, подходящий, надлежащий; достаточный, довольный; должным образом, как следует
2) быть эквивалентным, соответствовать, быть близким
3) юр. законный, правомерный; легальный 4) определённый, некоторый; в некоторой степени, в какой-то мере
5) кит. мат. против луча зрения; поперёк; вертикальный, вертикально
6) очень, чрезвычайно, весьма, довольно (значение используется только в материковом Китае)
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|