相濡沫
_
см. 相濡以沫
ссылается на:
相濡以沫xiāng rú yǐ mò
во всем помогать друг другу, делиться последним куском хлеба
во всем помогать друг другу, делиться последним куском хлеба
见“相濡以沫”。
примеры:
相濡以沫的精神
дух взаимопомощи
相濡以沫的妻子
жена, которая поможет в беде
相濡以沫不如相忘于江湖
лучше во всем помогать друг другу, чем разойтись в разные стороны
пословный:
相 | 濡沫 | ||
1) обоюдный; взаимный; взаимно; друг друга
2) присмотреть; выбрать
II [xiàng]1) тк. в соч. вид; наружность
2) книжн. определять (по виду); оценивать
3) тк. в соч. министр (напр., в Японии)
4) книжн. помогать
|