看一看
kànyīkàn
посмотреть; взглянуть
kànyīkàn
посмотреть; взглянутьkàn yī kàn
to have a looktake a look
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
看一看表
взглянуть на часы
看一看谁来了
взгляни, кто пришёл
看一看倒很有趣
любопытно посмотреть
意味深长地看一看
многозначительно посмотреть
请你看一看
взгляните [посмотрите], пожалуйста
“去看一看”
ознакомительная поездка
我过去看一看。
Я пойду посмотрю.
略看一看
take a cursory glance
您看一看就会确信不疑了
Посмотрите и сами убедитесь
我想看一看。
Мне бы хотелось заглянуть.
好好看一看吧。
Посмотри внимательно.
瞧一瞧看一看啦。
Заходи! Заходи, посмотри, что предлагает каджит.
仔细看一看。
Взглянуть поближе.
来看一看吧。
Поглядим-ка.
来吧,看一看。
Вот, посмотри.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
看 | 一 | 看 | |
I 1) смотреть за кем-либо/чем-либо; присматривать
2) сторожить; караулить
3) взять под стражу; арестовать
II [kàn]1) смотреть
2) просматривать; читать (про себя) 3) рассматривать; подходить
4) считать, полагать
5) навестить; повидаться с кем-либо
6) лечить(ся); обращаться к врачу
7) смотря по тому...; в зависимости от; зависеть
8) смотри; а то (предупреждение)
|
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
I 1) смотреть за кем-либо/чем-либо; присматривать
2) сторожить; караулить
3) взять под стражу; арестовать
II [kàn]1) смотреть
2) просматривать; читать (про себя) 3) рассматривать; подходить
4) считать, полагать
5) навестить; повидаться с кем-либо
6) лечить(ся); обращаться к врачу
7) смотря по тому...; в зависимости от; зависеть
8) смотри; а то (предупреждение)
|