真切感
такого слова нет
真切 | 感 | ||
1) чувствовать; ощущать; чувство; ощущение
2) тк. в соч. растрогать(ся)
3) впечатление
|
в примерах:
这篇通讯写得真切感人。
The report is vividly written and very moving.
我不确定。我知道我听过那个名字,但是一切感觉都不像是真的。这听起来说得通吗?
Точно не могу сказать. Я вроде бы слышал это имя, но оно... оно как будто не настоящее. Ты меня понимаешь?
我替永远困在这里的死者感到难过。看起来这一切真是糟透了。仿佛他们仍在受苦。
Мне так жаль мертвых, которым суждено провести здесь вечность. Это все так печально, словно они до сих пор страдают.