真正裁决
zhēnzhèng cáijué
правосудный вердикт
zhēnzhèng cáijué
правосудный вердиктпримеры:
我还没有真正的证据,因此我得要等待裁决。
Доказательств у меня нет, так что я подожду принимать какое-либо решение.
我们将得到公正裁决。我们会看着你堕入虚空!
Мы добьемся правосудия. Тебя ждет Пустота!
你该放手让我解决真正的问题了。
Давай я наконец разберусь с истинной проблемой.
пословный:
真正 | 裁决 | ||
решить; решение; усмотрение
|