眼圈
yǎnquān
глазные впадины, орбиты глаз; глазницы
yǎnquān
<眼圈儿>眼眶。yǎn quān
rim of the eye
eye socket
yǎnquān(r)
1) eye socket; orbit
她的眼圈红了。 She's about to cry.
2) rim of the eye
眼眶。
частотность: #10049
в русских словах:
блочка
(降落伞)眼圈; 扣眼
люверс
1) 锁锥孔, 穿绳孔, 眼圈
люверс клапана
[伞]保护布眼圈
обвод
〔阳〕 ⑴见 обвести. ⑵(某物上的)圈儿, 周边, 边框; 〈军〉环形防御线. тёмные ~ы около глаз 黑眼圈儿. внутренний ~ 内环形防御线. ⑶(常用复)〈海〉(船体的)线型. ~ы судна 船体线型.
синяки под глазами
黑眼圈 hēiyǎnquān
синонимы:
примеры:
黑眼圈儿
тёмные круги под глазами
她的眼圈红了。
She’s about to cry.
看你都累出黑眼圈了,不如我们去打会儿球,放松一下吧。
Посмотри на себя – у тебя от усталости под глазами появились темные круги. Может, лучше мы поиграем в мяч, немного расслабимся?
眼圈儿发青
тени вокруг глаз у кого; тени под глазами у кого
…的眼圈儿发青
тени под глазами у кого; тени вокруг глаз у кого
(由于过度劳累或疾病而出现的)黑眼圈
Круги под глазами
(因病, 疲倦等而产生的)黑眼圈儿
синева под глазами
(因病, 疲倦等而出现的)眼下部青痕, 黑眼圈儿
Синяки под глазами
您看我这黑眼圈,我已经多少天没睡过好觉了…
Я не спал несколько дней... Видишь, у меня уже круги под глазами?
她的眼睛周围出现了黑眼圈。她绝对是累坏了。
Черные круги под глазами. Она измотана до крайности.
“抱歉,那是研究与开发部门的缩写,现在已经不这么用了。”他笑的很灿烂,眼圈周围都是细纹。
«Прошу прощения, это аббревиатура. Означает „научные исследования и разработки“», — он широко улыбается, в уголках его глаз собираются лучистые морщинки.
她眼周布满黑眼圈,声音疲惫——她熬夜到很晚,一直在听着跟马丁内斯范围内的各种电波。
Круги под глазами, усталый голос — она не спала ночами, слушая радиопереговоры в Мартинезе.
他很疲惫,但眼睛下面的黑眼圈让他显得更加年轻,而不是更加苍老了。
Он очень устал, но темные круги под глазами делают его только моложе.
失踪案真的让你心焦。很难就这样看着大家为自己关心的人牵肠挂肚——他们会做出紧张的小动作,失眠会在他们脸上留下黑眼圈。即便失踪者没有爱人正在焦急等待着他们,你也会忍不住想把这些案件一个一个地解决,毕竟一大票人就这么音讯全无了。
Дела о пропажах трогают тебя до глубины души. Тяжело смотреть на людей, которые так волнуются о своих близких — издерганные движения, темные круги под глазами от бессонных ночей. И даже если пропавшего никто не ждет, тебе все равно не по себе: ты любишь порядок, учет, а тут целого человека недосчитались.
严重黑眼圈,看起来像是贫血症状。
Круги под глазами, как у больных анемией.