瞎折腾
xiāzhēteng
неразумно поступать, действовать опрометчиво
xiā zhēteng
act blindly
你在瞎折腾什么呢? What are you messing/fiddling about?
примеры:
你在瞎折腾什么呢?
What are you messing/fiddling about?
这丫头,身体刚有点起色就瞎折腾,要是再出什么事怎么办…
Только поправилась, и сразу повесничать. Хоть бы с ней чего не случилось...
пословный:
瞎 | 折腾 | ||
I прил. /наречие
1) слепой; кривой, одноглазый
2) безрассудный, бестолковый; необдуманный; вслепую, наобум; случайно; бестолково; сбивчиво 3) пустой, лишённый содержания; бесплодный, растущий втуне (о растении); попусту, понапрасну, зря
4) спутанный, запутанный (напр. о нитках); сбивчивый
II гл.
1) потерять (зрение, глаз); ослепнуть, окриветь
2) диал. приходить в запустение, хиреть; портиться, гибнуть
|
1) крутиться на одном месте; ворочаться с боку на бок (напр. во время бессонницы); возвращаться к одному и тому же; повторять одно и то же
2) маяться, мучиться, страдать 3) создавать неприятности; мучить; докучать, мешать
4) проматывать, растрачивать
5) превратности, пертурбации
6) жарг. жарить, трахать по-всякому
|