瞒天大谎
_
[monstrous lie][谑语]: 天大的谎话
ссылки с:
瞒天谎mán tiān dà huǎng
指天大的谎话。形容漫无边际的假话。mántiān-dàhuǎng
[monstrous lie] [谑语]∶天大的谎话
mán tiān dà huǎng
enormous lie
whopper
mántiāndàhuǎng
monstrous lie天大的谎话。形容漫无边际的假话。
примеры:
你指望我相信这种弥天大谎?你就等着自己腐烂在这些废墟里吧!
И ты рассчитываешь, что я проглочу столь явную ложь? Твой труп останется гнить в этих руинах!
她所说的不是什么遁词。她简直是在撒弥天大谎。对她说假话之无耻程度,我们都是了解的。
It was no subterfuge on her part. She just lied in her throat and we all realized toe grossness of her false utterance.
пословный:
瞒 | 天大 | 谎 | |
1) скрыть, сохранить в тайне (что-л.)
2) оставить в неведении; утаить от
1) mán плохо видеть
2) mén устар. устыдиться 3) mán Мань (фамилия)
4) mén среднекит. вм. 们
|
сокр. 天津大学 |
I сущ.
1) ложь, неправда; обман
2) завышенная цена, запрос
II гл.
лгать, выманивать обманом; запрашивать (цену) III прил.
ложный, лживый
|