迷天大谎
_
迷通弥”。极大的谎话。
примеры:
你指望我相信这种弥天大谎?你就等着自己腐烂在这些废墟里吧!
И ты рассчитываешь, что я проглочу столь явную ложь? Твой труп останется гнить в этих руинах!
她所说的不是什么遁词。她简直是在撒弥天大谎。对她说假话之无耻程度,我们都是了解的。
It was no subterfuge on her part. She just lied in her throat and we all realized toe grossness of her false utterance.
пословный:
迷天 | 天大 | 谎 | |
1) 迷,通“弥”。形容极大。
2) 迷,通“弥”。迷漫天空;满天。
|
сокр. 天津大学 |
I сущ.
1) ложь, неправда; обман
2) завышенная цена, запрос
II гл.
лгать, выманивать обманом; запрашивать (цену) III прил.
ложный, лживый
|