瞬时加速度
shùnshí jiāsùdù
мгновенное ускорение
мгновенный ускорение; мгновенное ускорение; кратиковременно действующее ускорение; текущее ускорение
instantaneous acceleration; transient acceleration; transitory acceleration
transient acceleration; brief acceleration
instantaneous acceleration; transient acceleration; brief acceleration
в русских словах:
кратиковременно действующее ускорение
瞬时加速度, 瞬时作用加速度
текущее ускорение
瞬时加速度,现时加速度
примеры:
推进器额外加快瞬时速度,击晕
Усиливает «Ускорители» на старте. «Ускорители» оглушают противников.
高度瞬时变化率(垂直速度的瞬时值)
мгновенная вертикальная скорость
加速度的时间变率
rate of change of acceleration
加速时的压力梯度
accelerating pressure gradient
召唤坐骑瞬发并且给予60%移动速度加成,该效果会在3秒内逐步递减。
Ирель использует транспорт мгновенно, получая при этом бонус к скорости передвижения в 60%, который постепенно ослабевает в течение 3 сек.
{起飞时}检查加速情况速度
скорость для контроля разгона при взлёте
(起飞时)检查加速情况速度
скорость для контроля разгона при взлёте
下山坡时加速到很高的速度
при спуске развилась большая скорость
(起飞滑跑时)加速度检查指示器
отметчик для контроля ускорения при разбеге
标准重力(在标准地球引力加速度时的重力)
стандартная сила тяжести
被控制时加快圣光术的冷却速度
«Свет небес» восстанавливается быстрее, если Утер обезврежен.
净化光束速度加快,目标死亡时再次启动
«Луч воздаяния» перемещается быстрее и применяется снова, если цель погибает.
滑墙激活时,反冲的冷却速度加快100%。
Во время «Езды по стенам» «Отвали!» восстанавливается на 100% быстрее.
速度很快,脑组织中有瞬时空腔。枕骨上有小型贯穿伤。”他着重在这处损伤下划了几笔。”听起来如何?
Высокая скорость, образование полости в тканях мозга. Небольшая выходная рана на затылке, — он с силой подчеркивает повреждения. — Ну что, похоже?
缩短推进器的冷却时间,盟友获得移动速度加成
Ускоряет восстановление «Ускорителей». Ускоряет передвижение союзников.
夜间能力:自身的速度加快,同时减慢敌对者的速度。
Сила ночи: Все вокруг замедляется, а вы двигаетесь быстрее.
暗夜之力:你的移动速度加快,同时减缓周遭的一切。
Сила ночи: Все вокруг замедляется, а вы двигаетесь быстрее.
惩击给予20%移动速度加成,同时还给予25%攻击速度加成,持续2秒。
Увеличивает бонус к скорости передвижения от «Кары» на 20% и повышает скорость атаки на 25% на 2 сек.
猛推的移动速度加成提高10%,持续时间延长2秒。
Увеличивает бонус к скорости передвижения от «Толчка» на 10% и его время действия на 2 сек.
能量达到或高于75点时,查莉娅的冷却速度加快25%。
Когда Заря накапливает не менее 75 ед. энергии, ее способности восстанавливаются на 25% быстрее.
铺设铁路的时间减少一半,并让您的单位在铁路上的移动速度加倍。
Вдвое сокращает время на строительство железных дорог и удваивает вашу скорость передвижения по железным дорогам.
顺风之力激活时,弗斯塔德基本技能的冷却速度加快100%。
Во время действия «Попутного ветра» базовые способности восстанавливаются на 100% быстрее.
铁球模式下可以以更快的速度移动,但加速与减速时不如战斗模式下灵活。
В режиме катка повышается скорость, но замедляются ускорение и торможение.
пословный:
瞬时 | 加速度 | ||
мгновенный, моментальный; в мгновение ока, мигом, моментально, мгновенно
|
физ. ускорение
|
похожие:
瞬时速度
定时加速度
短时加速度
现时加速度
加速度瞬心
即时加速度
瞬时角速度
瞬时线速度
瞬态加速度
瞬时反应速度
瞬时速度中心
瞬时冷却速度
瞬时角速度矢
短时间加速度
瞬时粒子速度
柱塞瞬时速度
瞬时速度调节
瞬时速度剖面
活塞瞬时速度
瞬时加速中心
瞬时传输速度
瞬时加热速度
长时间加速度
加速度时间图
瞬时速度剖面图
轨道速度瞬时值
瞬时作用加速度
垂直速度瞬时值
瞬时声质点速度
瞬时速度变动率
加速度时间常数
加速度的时间变率
瞬时声质点加速度
发射瞬间的加速度
负加速度作用时间
按时间调节加速度
群体生长瞬时速度
高超声速时的加速度
完全燃尽瞬间加速度
瞬时升降速度指示器
发动机停车瞬时速度
最大瞬时速度变化率
瞬时最大速度变化率
垂直速度的瞬时变化率
长时间作用的负加速度
燃料完全燃尽瞬间的加速度
脱扣状态下加速时的旋转速度