知识财富
zhīshi cáifù
интеллектуальная собственность; объекты интеллектуальной собственности; результат интеллектуальной деятельности
имущество знаний
intellectual property
примеры:
宝贵的知识财富
precious intellectual treasure
你想要权力、财富、知识,还是要让你的敌人消失呢?
Чего ты желаешь: могущества, богатства, знаний или погибели врагов?
财富短暂,知识空无。喔,真主啊,我所行之事,皆是奉您之名。
Богатство мимолетно, знание суетно. О, Всевышний! Все, что я делал, делалось во имя Твое.
我们应当推倒这堵墙,让知识、财富和共识自由地传播、流动。
Разрушим эти стены, чтобы знания, богатства и понимание не знали преград.
「他们追寻的是知识或财富? 他们是盗匪或善人? 全看是由谁颂扬此传说。」 ~玖瑞加吟游诗人倪古
«Что они ищут: знания или богатство? Кто они: разбойники или благодетели? Это зависит от того, кто ведет сказ». — Нику, джорагский бард
丰富知识
enrich one’s knowledge
不再上战场的年迈罗克,能够贡献自己对战争致伤的丰富知识。
Роксы, доживающие до отставки, продолжают оказывать помощь благодаря своим обширным познаниям в области боевых ранений.
пословный:
知识 | 财富 | ||
знание, познание, эрудиция; интеллект, интеллектуальный; знать
ноу-хау |
"Fortune" (журнал) |