知错
zhīcuò
осознать свою ошибку, признать свою неправоту
примеры:
知错就改,有则改之,无则加勉
Если у тебя есть ошибки, исправляй их; если ошибок нет, поступай еще лучше.
知错必改; 知必改
поняв ошибку, нужно ее исправить
- 老李明知错了,就是不改!
- 那人,一根筋。
- 那人,一根筋。
- Лао Ли знает, что неправ, но не хочет менять это!
- Этот тип просто упрям (твердолоб).
- Этот тип просто упрям (твердолоб).
对不起,对不起,其实我也有点害怕,所以故意在磨蹭。我知错了,好吗?
Прости меня, я медлил потому, что немножко испугался. Я неправ, ладно?
服务器由于未知错误而关闭。正在返回主界面。
Сервер прекратил работу из-за непредвиденной ошибки. Возврат в главное меню.
保存亮眼表现时出现未知错误。
При сохранении повтора произошел непредвиденный сбой.
发生未知错误。
Произошла неизвестная ошибка.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск