短吻鳄
duǎnwěn’è
аллигатор
duǎn wěn è
alligatorduǎn wěn è
alligatorв русских словах:
аллигатор
1) 短吻鳄 duǎnwěn’è
примеры:
“我在想用短吻鳄的下颚骨做个东西,用黑色树脂浇铸。爬行动物的骨头像雪一样白,而且像……呃……死亡一样了无生气,”她笑了。“只要7雷亚尔,我就能在8小时内交货。”
Думаю, подойдет что-нибудь типа челюсти аллигатора, покрытой черной смолой. Кость этой рептилии белая, как лед, и мертвая, как... ну... смерть, — она улыбается. — 7 реалов — и через восемь часов ваша игральная кость будет готова.
这是一个标准的24面角色扮演骰子,可以用于获得几次掷骰子的结果。它是由短吻鳄的下颚骨制成的,镶铸有丙烯酸树脂,以冰霜主题为装饰。看起来就像有一场极小的暴风雪被困在了里面。注意!在日志界面查看地图标签页,看看开启了哪个白色检定。
Стандартная игральная кость для ролевых игр, 24 грани, выдает результаты сразу для нескольких костей. Вырезана из челюсти аллигатора, покрыта акриловой смолой. Украшена морозными узорами. Внутри будто бушует маленькая метель. примечание! Чтобы просмотреть доступные белые проверки, откройте вкладку карта в журнале.
感觉很冰。只是把骰子握在手中,就让你的脊椎感觉到一阵寒意。透过黑色的树脂,你能辨认出一块骨头——来自短吻鳄的下颌骨。
Очень холодная на ощупь. Даже когда просто держишь ее в руках, тебя пронизывает холодом. Сквозь темную смолу можно рассмотреть кусочек кости, вырезанный из челюсти аллигатора.
只有∗好奇心∗能够跨越这个极限。也许里面有宝藏?一只白色的短吻鳄?还是一个水银喷泉?
Любопытство — единственное, что может заставить тебя переступить этот порог. Что может там скрываться? Сокровища? Белый аллигатор? Фонтан ртути?
短吻鳄通常生活在美国和中国的湿热地带。
Alligators usually live in hot wet parts of America and China.
那只对短吻鳄有用。好了,别烦我...
Это только аллигатор-р-рам помогает. Уйди от меня.
我发现狩猎冒险区短吻鳄爪的来源是秘密复制机构。
Мне удалось узнать, что крокодилокогти в "Сафари" появляются из секретного отдела клонирования.
我在核口世界狩猎冒险区遇到一个叫西托的男子。他请我帮他处理掉那区域里的短吻鳄爪。
В зоне "Ядер-Мира" под названием "Сафари" мне повстречался человек по имени Цито. Он попросил меня очистить эту территорию от крокодилокогтей.
我关闭了狩猎冒险的复制机器,杀光了区域中每一只短吻鳄爪。我说服西托让我的朋友进来这里。
Мне удалось выключить клонирующую машину в "Сафари" и ликвидировать всех крокодилокогтей. Кроме того, мне удалось убедить Цито позволить моим друзьям перебраться сюда.
我在狩猎冒险区找到短吻鳄爪的来源了,它们来自秘密复制机构。西托说复制机构可能在“大三角房”底下。
Мне удалось узнать, что крокодилокогти в "Сафари" появляются из секретного отдела клонирования. Цито сказал, что этот отдел, возможно, находится под "большим треугольным домом".
我在核口世界狩猎冒险遇到一个叫西托的人。我决定杀了他。但我要叫帮派进来这区之前,我必须解决短吻鳄爪的问题。
В части Ядер-Мира под названием "Сафари" мне повстречался человек по имени Цито. Его пришлось убить. Теперь нужно разобраться с крокодилокогтями, чтобы здесь могла поселиться одна из моих банд.
我在大怒蟒云霄飞车找到海因博士的尸体,拿到他的通行密码。我需要用密码进入复制中心,破坏狩猎冒险区短吻鳄爪的来源。
Труп доктора Хейна был под аттракционом "Злая анаконда". Мне удалось найти пароль. Теперь нужно использовать этот пароль, чтобы попасть в отдел клонирования и остановить создание крокодилокогтей.
我做了一件可怕……我创造的东西……我称之为短吻鳄爪……一定要消灭它们。
Я совершил нечто ужасное... Это существо, которое я создал... существо, которое я назвал Крокодилокогтем... Его нужно уничтожить.
嗯……所以看来这短吻鳄爪,呃……怪物是从狩猎冒险底下的复制机构出现的。
Выходит, крокодилокогти... то есть чудовища... появляются из комплекса по клонированию животных, расположенного где-то под землей в зоне "Сафари".
调查短吻鳄爪感染的源头
Выяснить, откуда взялись крокодилокогти
пословный:
短 | 吻 | 鳄 | |
1) короткий; краткий
2) не хватать, недоставать
3) недостаток, минус
|
1) губы, уста
2) зоол. хобот[ок]; рыло (напр. у рыбы)
3) целовать; лизать
|
крокодил; аллигатор
|