矿工军团
_
Диггер
примеры:
什么荣誉?这不是军团,老板。我们是矿工,不是士兵。
Какая еще честь? Тут вам не Легион. Мы горняки, а не солдаты.
到处都是天灾军团,<class>。我们已经把农民和矿工编入了民兵团,但情况还是没有改善。
Плеть повсюду, <класс>. Мы организовали ополчение из фермеров и шахтеров, но ему не справиться.
集团军工程营
армейский инженерный батальон
第七军团工匠
Механик 1-го легиона
第七军团工程师
Инженер 1-го легиона
对,我为怪盗军团工作。其实也还好。
Да, я устроилась в Лигу ЗЛА. Завидуешь?
在纳克萨玛斯入侵前不久,一名矿工发现了一块会流出粘稠液体的黑色矿脉。在疏散矿井人员的时候,因为场面混乱,我们不小心遗失了这种矿石的样品。现在天灾军团正在勘探这种矿石,想要把它应用到他们的死亡机器上去。
За считанные часы до вторжения сил Наксрамаса один из шахтеров наткнулся на кусок руды, покрытый клейкой жидкостью. В хаосе, возникшем во время эвакуации рудника, мы потеряли образцы, взятые с точки, где были чужаки. А теперь Плеть осматривает всю руду с целью использовать ее в своих машинах смерти.
пословный:
矿工 | 军团 | ||
1) шахтёр, приисковый рабочий, горнорабочий, горняк, рудокоп, углекоп
2) майнер (лицо, выполняющее распределённые вычисления за вознаграждение)
|
1) воен. армия, полевая армия
2) легион
|