破产案件
pòchǎn ànjiàn
дело о банкротстве
pòchǎn ànjiàn
дело о банкротствепримеры:
将这些信件放入未破案件卷宗内。
Put these letter in the unsolved cases file.
其实,在我告诉你自己对破案难度的看法之前,想再聊聊这起案件。
Хотя вообще-то я хочу еще немного поговорить об этом деле, прежде обсуждать его сложность.
我的工作量好像是一周两起案件,警督。不过,我不确定自己到底破案了没有。
Кажется, я брал по два дела в неделю. Но не уверен, что раскрыл их.
∗世外∗的肝功能衰竭之子——自愿深入酒精狂热以侦破案件的超级警察。
∗Блудный∗ сын. Суперкоп, добровольно входящий в состояние белой горячки, чтобы расследовать преступления.
我是个被酒精驱动的警探。如果你想让去我清理死尸或侦破案件,就得把酒精灌进我的嘴里。
Мое топливо — спирт. Иначе я не работаю. Если хотите, чтоб я разобрался с телом и делом, нужно заливать мне в рот алкоголь.
现在可以确定她是当事人:我没有说她是无辜的,但如果我要是以为这起谋杀案很容易破案的话,我就不会把这件案子交给秘源猎人来调查了!
Возможно, теперь ее вина действительно доказана. Я не утверждаю, что она ничего не сделала, но, скажем так, если бы убийцу было так просто найти, мне и в голову бы не пришло послать за искателями Источника!
пословный:
破产 | 案件 | ||
1) дело; судебное дело
2) канцелярское дело; документы; акты
|