破围巨人
_
Осадный Гигант
примеры:
弗约恩正在率领铁巨人围攻丹尼芬雷。你必须在东边的弗约恩之砧击败他,并痛击他的部队,帮助霍迪尔之子赢得胜利。
Фьорн осадил Дун Ниффелем со своей армией железных великанов. Мы должны уничтожить его у Наковальни Фьорна, что к востоку отсюда, и ослабить его войско, чтобы Сыны Ходира смогли вырваться из осады.
пословный:
破 | 围 | 巨人 | |
1) прям., перен. сломать; разрушить; порвать; поранить
2) поломанный; разбитый; рваный; изношенный
3) разделить (на части); разменять (деньги)
4) разгромить; разбить
5) тк. в соч. раскрыть; обнаружить
|
I гл.
1) окружать; охватывать; обматывать (шарфом); обходить кругом; осаждать
2) ( пекинск. диал. wēi) обводить, замыкать II сущ.
1) окружение, осада
2) облава; ловля (зверей); оклад
3) обхват
4) окружность; пределы, границы [края]
5) * занавеска; полог
6) борт (кузова автомобиля)
|
1) великан, гигант, колосс, исполин
2) мед. больной гигантизмом
|